Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
I. e.
Ie
Savoir
à savoir

Vertaling van "c'est-à-dire depuis environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tout essayé depuis des années, depuis que la caisse de l'assurance-emploi fait des surplus, c'est-à-dire depuis environ sept ans.

We have tried everything for years now, ever since the Employment Insurance Fund began to run a surplus, in other words about seven years ago.


Je pense que le Conseil et la Commission devront prendre en considération le développement démocratique constaté depuis l’entrée en vigueur du traité Euratom, c’est-à-dire depuis 1958 environ, et prêter plus attention aux actes législatifs adoptés par le Parlement dans le domaine de l’énergie nucléaire.

I believe that the Council and the Commission will have to take into account the democratic development which has been in evidence since the adoption of the Euratom Treaty, that is, from somewhere around 1958, and pay more attention to what acts Parliament is adopting in the field of nuclear energy.


Le ministre se le fait dire depuis environ un an.

The minister has been told about the situation for about a year now.


Ils font partie de Miramichi depuis les élections de 1968, je crois, c'est-à-dire depuis environ 35 ans.

They've been with Miramichi ridings since 1968 election, I think.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons constater que, depuis que la stratégie d’Helsinki est entrée en vigueur - depuis environ 18 mois -, la Turquie a fait davantage de progrès dans le domaine des droits de l’homme, de la démocratie et de l’État de droit qu’au cours des quinze années précédentes.

On the contrary, it is apparent that since the Helsinki strategy came into effect around 18 months ago, Turkey has made more progress on human rights, democracy and the rule of law during these 18 months than in the previous five decades.


Je puis vous dire que de facto depuis 14 mois il n’existe plus d’accord. Il est vrai aussi cependant que la délégation marocaine ne s’est montrée disposée à entamer des négociations sérieuses que depuis la fin octobre de l’année passée, c’est-à-dire depuis trois mois et demi seulement.

I have to tell you that the agreement ceased de facto to apply 14 months ago, and that the Moroccan side was, unfortunately, not prepared to enter into serious negotiation on a new agreement until the end of October last year, in other words, just three and a half months ago.


Même si la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a un peu l'air de s'être à peine réveillée et d'en être encore surprise, on peut dire que le problème de l'acidification ne date pas vraiment d'hier, puisqu'il existe depuis aussi longtemps que l'ère industrielle - c'est-à-dire depuis cent ans. La recherche sur cette question travaille, quant à elle, depuis trente ans.

Even if the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy appears rather as if it had been caught napping and has only just woken up, the fact may, at all events, be conveyed that the problem of acidification is scarcely a new issue. Instead, it has been with us for as long as industrialisation – for 100 years. Research into the question has been going on for 30 years.


Je voudrais dire au nom de mon groupe que la Banque européenne a fourni depuis un an, c'est à dire depuis sa création, un travail remarquable.

On behalf of my group, I should like to say that the European Central Bank has achieved some outstanding work in the course of this last year, since it was founded.


Le sénateur Angus: Pour poursuivre dans le même sens, il est très frappant de constater qu'alors que les taux d'intérêt à court terme américains n'ont augmenté qu'une fois depuis janvier 1996 ils étaient alors passés de 5 à 5,25 p. 100 , les nôtres ont été modifiés à 19 reprises au cours d'à peu près la même période, c'est-à-dire depuis environ juin 1995.

Senator Angus: Pursuing this line of questioning, it is quite striking to note that the U.S. short-term rate has only been increased once since January of 1996 when it went from 5 per cent to 5.25 per cent. In roughly the same period, going back to perhaps June of 1995, there have been 19 changes in the short-term interest rates in Canada.


On indique que le ministre de la Défense nationale est le « ministre compétent » depuis le 24 septembre 1996, c'est-à-dire depuis environ 12 ans.

It names the Minister of National Defence as the ``appropriate minister,'' effective 24 September 1996, which is getting on to some 12 years ago.




Anderen hebben gezocht naar : est-à-dire     c c-à-d     expérience de c'est-à-dire     expérience en c'est-à-dire     savoir     à savoir     c'est-à-dire depuis environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire depuis environ ->

Date index: 2023-10-11
w