Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
C-CAVE
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
Cottage cheese à très faible teneur en matières grasses
Psychopathe inquiet
Rêves d'angoisse
Sujet inquiet de son état de santé
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
UCS
Union des scientifiques inquiets
VPVB

Vertaling van "c'est très inquiétant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]


Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


cottage cheese à très faible teneur en matières grasses

Very low fat cottage cheese


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

Very low fat spread
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[20] Selon l’enquête Eurobaromètre Flash réalisée en septembre 2012 auprès de 25 000 Européens, les trois quarts des personnes interrogées seraient inquiètes si un projet d'exploitation de gaz de schiste devait être mis en œuvre dans leur voisinage, voire très inquiètes pour 40 % d'entre elles.

[20] According to the Flash Euro-barometer survey conducted on the basis of interviews of over 25 000 European citizens in September 2012, three quarters of the respondents would be concerned if a shale gas project were to be located in their neighbourhood, with 40% being very concerned.


Neuf Européens sur dix s'inquiètent du fait que des applications mobiles collectent leurs données à caractère personnel sans leur consentement, et sept sur dix s'inquiètent de l'utilisation que les entreprises pourraient faire des informations divulguées.

Nine out of ten Europeans have expressed concern about mobile apps collecting their data without their consent, and seven out of ten worry about the potential use that companies may make of the information disclosed.


Le faible niveau des sorties est particulièrement inquiétant au vu du haut niveau des investissements réalisés de 1998 à 2000 qui devraient normalement arriver au stade du désengagement dans un très proche avenir.

The low level of exits is particularly worrying against the back-drop of the high investment levels in 1998-2000 which, in normal circumstances, should be mature for divestment in the very near future.


[20] Selon l’enquête Eurobaromètre Flash réalisée en septembre 2012 auprès de 25 000 Européens, les trois quarts des personnes interrogées seraient inquiètes si un projet d'exploitation de gaz de schiste devait être mis en œuvre dans leur voisinage, voire très inquiètes pour 40 % d'entre elles.

[20] According to the Flash Euro-barometer survey conducted on the basis of interviews of over 25 000 European citizens in September 2012, three quarters of the respondents would be concerned if a shale gas project were to be located in their neighbourhood, with 40% being very concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[20] Selon l’enquête Eurobaromètre Flash réalisée en septembre 2012 auprès de 25 000 Européens, les trois quarts des personnes interrogées seraient inquiètes si un projet d'exploitation de gaz de schiste devait être mis en œuvre dans leur voisinage, voire très inquiètes pour 40 % d'entre elles.

[20] According to the Flash Euro-barometer survey conducted on the basis of interviews of over 25 000 European citizens in September 2012, three quarters of the respondents would be concerned if a shale gas project were to be located in their neighbourhood, with 40% being very concerned.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reç ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study evaluating the effectiveness of the SCI, that ‘the actual achievements of the SCI may seem very ...[+++]


observe que la «fuite des cerveaux» représente un risque pour les États membres, en particulier ceux d'Europe centrale, orientale et méridionale, où un nombre croissant de jeunes diplômés sont amenés à émigrer; s'inquiète de l'incapacité des groupes de travail d'ET 2020 à traiter efficacement la question de la mobilité déséquilibrée, et insiste sur la nécessité de répondre à ce problème au niveau des États et de l'Union.

Notes that the ‘brain drain’ poses risks for Member States, especially those in central/eastern and southern Europe, where an increasing number of young graduates are being driven to emigrate; expresses concern at the failure of the ET 2020 Working Groups to adequately address the concept of unbalanced mobility, and stresses the need to tackle the problem at national and EU level.


De nouvelles mesures ont été prises, notamment l'adoption de la législation très attendue, pour lutter contre la corruption, cette dernière restant un phénomène très inquiétant.

Additional steps have been taken, including the adoption of much needed legislation, in the fight against corruption, which remains a source of serious concern.


- encourage le gouvernement rwandais à faire de la clémence un principe général de base du système "Gacaca", à sauvegarder le droit de défense civile et à sensibiliser la population en général, et les survivants du génocide en particulier, à la nécessité d'accepter ce principe, ce qui permettrait à la fois de s'attaquer au problème de l'impunité et trouver une solution pragmatique au problème très inquiétant que constitue l'existence d'une importante population carcérale qui attend d'être jugée dans des conditions de détention précaires;

- encourage the Government of Rwanda to establish clemency as a general working principle of gacaca, to safeguard the right of civil defence and to sensitise the population in general and genocide survivors in particular as to the need to accept this in order to deal simultaneously with the problem of impunity and to reach a pragmatic solution to the alarming problem of a large prison population awaiting trial under precarious conditions of detention;


(129) Plusieurs câblodistributeurs indépendants ayant répondu à la Commission se sont montrés très inquiets quant à la possibilité que NSD exerce une discrimination à leur égard dans le but de promouvoir ses propres intérêts.

(129) It should be noted that several independent cable operators which have supplied information to the Commission have shown a great deal of concern about the possibility of discrimination by NSD in order to favour its own interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est très inquiétant ->

Date index: 2023-10-07
w