Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est soit mme crowder soit " (Frans → Engels) :

Mme Hughes a proposé que Mme Crowder soit la vice-présidente de l'opposition officielle (La motion est adoptée). Le greffier: Je déclare Mme Crowder élue en son absence première vice-présidente.

Madam Hughes has moved that Ms. Crowder be the official opposition vice-chair (Motion agreed to) The Clerk: I declare Ms. Crowder elected in absentia as the first vice-chair.


Si par exemple vous voulez obtenir de l'information sur la correspondance concernant Mme Crowder, nous ne vous donnerons pas cette information à moins que Mme Crowder soit celle qui nous demande cette information au sujet de la correspondance entre nous.

If, for example, you want to have information on correspondence that concerns Madam Crowder, we will not give you that information unless you're Madam Crowder asking about the information that we have between us.


Nous proposons Mme Crowder pour la présidence. M. Del Mastro propose que Mme Crowder soit élue présidente du comité.

Mr. Del Mastro moves that Ms. Crowder be elected chair of the committee.


C'est soit Mme Crowder soit Mme Demers qui a posé une question semblable et je n'ai pas pu y répondre.

There is somebody here to answer that question, if you would like.


Mme Carmen DePape: Mme Demers propose que Mme Crowder soit élue vice-présidente du comité.

Mrs. Carmen DePape: Ms. Demers moves that Ms. Crowder be elected Vice-Chair of the committee.


La première proposition demande que la liste des orateurs ne soit pas limitée aux présidents ou aux porte-parole des groupes politiques; la deuxième, comme l’a expliqué Mme Neyts-Uyttebroeck, demande que le point soit conclu par une résolution; et la troisième, qui n’a de sens que dans la mesure où au moins une des deux premières propositions est approuvée, demande à ce qu’un autre point, celui sur les déclarations relatives à la Bosnie-et-Herzégovine, soit postposé.

The first is that the list of speakers should not be restricted to the Presidents or spokespeople of the political groups; the second, as Mrs Neyts-Uyttebroeck has explained, asks that the item conclude with a resolution; and the third, which only makes sense in the event that either of the first two proposals are approved, asks for another item, the statements on Bosnia-Herzegovina, to be postponed.


Je voudrais dire qu'il y a très peu de hasards en politique et je suis très contente que ce soit Mme Doris Pack qui soit le rapporteur aujourd'hui, parce que c'est elle qui en a eu l'idée avant-hier déjà, en 1996.

There are very few fortunate coincidences in politics but I am very pleased that Mrs Doris Pack is rapporteur today, because it was she who came up with the idea back in 1996.


En ce sens, il ne me reste qu'à demander, et mon groupe va le faire, que ce Parlement approuve demain le rapport de la commission de la pêche, rédigé par Mme Miguélez et, une fois que le Parlement l'aura approuvé, que ce rapport soit rapidement doté des instruments financiers pour qu'il soit mis en pratique.

In this respect, it only remains for me to ask, as my group will do, the House to approve the report of the Committee on Fisheries, written by Mrs Miguélez, tomorrow, and that, once approved by Parliament, the report may quickly be provided with the appropriate financial instruments so that it can be implemented.


- Monsieur le Président, en tant que rapporteur de la commission des libertés et des droits des citoyens, je n'ai aucune difficulté à demander à notre Assemblée de voter en faveur des amendements qui ont été proposés par la commission des budgets à l'initiative, soit de notre commission, soit du rapporteur général, Mme Haug.

– (FR) Mr President, as draftsman for the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, I have no problem asking this House to vote in favour of the amendments tabled by the Committee on Budgets on the initiative of either our committee or the general rapporteur, Mrs Haug.


Toutefois, si le compromis concernant la question du siège devait apparaître dans le résultat final tel que Mme Pack l'a présenté - d'une part, la solution consistant à établir le siège à Pristina, d'autre part, l'approche intégrée de Thessalonique - il est d'autant plus important d'éclaircir certaines questions fondamentales, que l'entreprise, dans son ensemble, soit placée sous la responsabilité de la Commission, que la structure ne revête pas un caractère plus interétatique que celle d'agences existantes, que l'OLAF puisse enquêter, que le tableau des effectifs soit établi de manière séparée, que la compétence budgétaire du Parlement ...[+++]

But if the compromise over the location of the Reconstruction Agency ends up looking like Mrs Pack has presented it – on the one hand Pristina, on the other hand the integrated arrangement of Thessaloniki – then it is that much more important that basic questions should be clarified; that the entire undertaking should take place under the responsibility of the Commission; that the Agency should not be structured in such a way that, even more than already existing agencies, it straddles individual nation states; that OLAF can ascertain that the job plan is being set out separately; that the budgetary powers of the European Parliament ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mme crowder soit     mme crowder     concernant mme crowder     proposons mme crowder     c'est soit     soit mme crowder     orateurs ne soit     comme     ce soit     reste     rapport soit     soit     son ensemble soit     c'est soit mme crowder soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est soit mme crowder soit ->

Date index: 2021-05-17
w