Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi
C'est pourquoi nous
Cela dit
Corps récemment décédé et bien préservé
Enseignant récemment diplômé
Or
Par conséquent
Pays visités récemment
QQQOCP
RD
Récemment dégorgé

Vertaling van "c'est pourquoi récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]




qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved




enseignant récemment diplômé

newly qualified teacher | NQT [Abbr.]


récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est pourquoi la Commission a récemment adopté une proposition relative à l’accès des pays tiers aux marchés publics dans l’Union[29].

The Commission has therefore recently adopted a proposal on access of third countries to the EU's public procurement market[29].


C’est pourquoi la Commission a récemment proposé que la palette énergétique de l’UE comporte une proportion minimale d’énergie provenant de sources sûres et durables, à faible teneur en carbone.

Thus, the Commission recently proposed to aim for a minimum level of the overall EU energy mix to come from secure and sustainable use of low-carbon sources.


C’est pourquoi la Commission a récemment mis sur pied un groupe d’experts chargé d’analyser la prévention des feux de forêt à l’échelle de la Communauté et d’émettre des recommandations en vue d’actions futures.

The Commission has recently set up an expert group to analyse forest fire prevention at Community level and to make recommendations for future actions.


C’est pourquoi la Commission européenne a lancé un certain nombre d’initiatives dans ce domaine; l'une des plus importantes est le socle européen des droits sociaux, dont le coup d'envoi a été donné récemment par l'ouverture d'une consultation publique.

This is why the European Commission has launched a number of initiatives, one of the most important being the European Pillar of Social Rights. The Commission recently launched this initiative by opening a public consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, récemment, la réunion du Conseil en décembre 2009 a confirmé la nécessité de respecter certaines conditions équitables, dans le contexte du processus de stabilisation et d’association pour les Balkans.

Hence, recently, the Council meeting in December 2009 confirmed the need to respect certain fair conditions, in the context of the stabilisation and association process for the Balkans.


Voilà pourquoi j'ai récemment déclaré que si le Conseil insistait sur de nouvelles restrictions applicables aux fonds de pension qui fonctionnent de manière satisfaisante - et ils se trouvent principalement au Royaume-Uni, en Irlande, aux Pays-Bas et au Danemark, ces pays représentant peut-être deux tiers, voire 75 % du capital total réuni et épargné en vue d'assurer les obligations des fonds de pension -, pourquoi la Commission irait-elle placer davantage de restrictions sur ces fonds de pension ?

That is why I recently said that if the Council were to insist on further restrictions on those pension funds which operate satisfactorily – and basically they are found in the United Kingdom and Ireland, in the Netherlands and Denmark: together those countries account for maybe two thirds or 75% of total capital assembled and saved for the purpose of defraying pension fund obligations – why should the Commission place further restrictions on those pension funds?


Mais ils ne nous expliquent pas pourquoi il existe encore toujours des obstacles insurmontables à l’épanouissement de la culture et de la langue du peuple kurde, pourquoi les prisons comptent plus de 10 000 prisonniers politiques, détenus dans des conditions de misère que l’on sait, pourquoi le fonctionnement de partis politiques qui s’opposent à la politique du régime turc est interdit ou menacé d’interdiction, pourquoi des combattants de la démocratie sont arrêtés et assassinés chaque jour, et pourquoi la Turquie "démocratique" cont ...[+++]

Nor do they explain why there are still insurmountable obstacles to the Kurdish culture and language, why more than 10 000 political prisoners are languishing in gaol in what we know to be wretched conditions, why political parties which oppose the policies of the Turkish regime are being banned or are threatened with being banned, why democratic freedom fighters are being arrested and murdered on a daily basis and why the 'democratic' Republic of Turkey is still being run by its army.


Le véritable problème est ici de se demander pourquoi, en dépit des résolutions, l’autonomie d’un peuple est encore sujette au contrôle israélien, pourquoi un aéroport récemment construit ne peut être mis en service, pourquoi il n’est pas permis de considérer comme un génocide l’élimination d’une population de 4 millions de personnes qui, depuis la guerre du Kippour, s’est vue décimée de près de 10 pour cent par un conflit subtil et rampant, perfide et empoisonné, cynique et cruel, qui n’épargne ni les femmes ni les enfants.

What we must actually do here is ask ourselves why, despite the resolutions, the autonomous activities of a community are still subject to Israeli approval, why a recently-built airport cannot operate, why the extermination of a community of 4 million people which, since the beginning of the Yom Kippur war, has been reduced by almost 10% by a subtle, insidious, treacherous, poisonous, cynical, cruel war which shows no mercy to women or children, is not considered to be genocide.


Le véritable problème est ici de se demander pourquoi, en dépit des résolutions, l’autonomie d’un peuple est encore sujette au contrôle israélien, pourquoi un aéroport récemment construit ne peut être mis en service, pourquoi il n’est pas permis de considérer comme un génocide l’élimination d’une population de 4 millions de personnes qui, depuis la guerre du Kippour, s’est vue décimée de près de 10 pour cent par un conflit subtil et rampant, perfide et empoisonné, cynique et cruel, qui n’épargne ni les femmes ni les enfants.

What we must actually do here is ask ourselves why, despite the resolutions, the autonomous activities of a community are still subject to Israeli approval, why a recently-built airport cannot operate, why the extermination of a community of 4 million people which, since the beginning of the Yom Kippur war, has been reduced by almost 10% by a subtle, insidious, treacherous, poisonous, cynical, cruel war which shows no mercy to women or children, is not considered to be genocide.


Des progrès modestes ont été accomplis en vue d'adopter ces directives. C'est pourquoi, tout en saluant l'accord intervenu récemment au Conseil en matière de regroupement familial, la Commission demande instamment que le processus s'accélère pour ce qui est des initiatives en souffrance.

Progress with the adoption of these directives has been slow and while welcoming the recent agreement in the Council on family reunification, the Commission urges that the process should be speeded up for those initiatives still pending and in particular that




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     est pourquoi     est pourquoi nous     cela dit     enseignant récemment diplômé     conséquent     pays visités récemment     récemment dégorgé     c'est pourquoi récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi récemment ->

Date index: 2021-04-17
w