Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Vertaling van "c'est pourquoi nous nous abstiendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est pourquoi nous nous abstiendrons de voter.

For this reason, we will abstain during the vote.


Même s’il est parfois bien inspiré, M. Andersson est trop attaché aux principes ultra-libéraux qui ont conduit à cette situation pour que son rapport emporte l’adhésion. C’est pourquoi nous nous abstiendrons.

Although at times he does well, Mr Andersson is too attached to the ultra-liberal principles which gave rise to this situation for his report to secure our support. This is why we will be abstaining.


C'est pourquoi nous avons adopté le projet de loi C-21, Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne, lequel étend l'application des droits fondamentaux de la personne à toutes les collectivités des Premières nations.

That is why we passed Bill C-21, An Act to amend the Human Rights Act, legislation extending fundamental human rights protections to all First Nation communities.


Toutefois, nous ne pouvons pas soutenir la tendance croissante à l’harmonisation du droit pénal au niveau européen, la considérant inutile et peu pratique. C’est pourquoi nous nous abstiendrons lors du vote sur ce rapport.

However, we cannot support the growing trend for harmonisation of criminal law at a European level as this is unnecessary and impractical. Because of this, we will abstain on this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous nous abstiendrons sur ce rapport : parce que si nous nous réjouissons de sa préoccupation affichée pour l'emploi, même factice, même tardive, nous ne pouvons décemment pas approuver ses propositions concrètes.

That is why we will abstain on this report: for even if we welcome its display of concern, however spurious or even belated, for employment, we cannot in all decency approve its practical proposals.


Le succès est extrêmement modeste ; c'est pourquoi nous nous abstiendrons également demain, car la portée de cette directive nous semble trop faible, car nous aurions plutôt souhaité dans ce domaine une réglementation globale pour tous les autocars.

The success is a very modest one, and we will therefore be abstaining tomorrow, because it does not go far enough for us, because we would actually have liked a general regulation for all buses.




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi nous     c'est pourquoi nous nous abstiendrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi nous nous abstiendrons ->

Date index: 2022-11-20
w