Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est pourquoi notre parlement devrait » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous m'expliquer pourquoi vous estimez qu'il faudrait surveiller l'application et pourquoi le Parlement devrait avoir la possibilité d'examiner les résultats atteints par le projet de loi cinq années après son adoption?

Could you expand on your reasons for believing there should be a monitoring of implementation and that Parliament should be given an opportunity to review the results of that bill after five years?


Qui plus est, comme l'ont dit les sénateurs Cowan et Fraser, nous n'avons pas entendu d'arguments raisonnables qui expliqueraient pourquoi le Parlement devrait étudier à toute vapeur ce projet de loi litigieux.

Furthermore, as stated by Senator Cowan and Senator Fraser, we have not heard a reasonable explanation as to why the study of this contentious bill should be rushed through Parliament in such a way.


Dans cette perspective, le programme LIFE devrait soutenir la mise en œuvre du programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète", tel qu'établi par la décision du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommé "7e programme d'action pour l'environnemen ...[+++]

In that endeavour, the LIFE Programme should support the implementation of the General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" as established by Decision of the European Parliament and of the Council ("7th Environment Action Programme").


C’est pourquoi la période d’objection à l’acte délégué qui établit le tableau de bord pour la première fois devrait être exceptionnellement de trois semaines, ce délai pouvant être prorogé de trois semaines à l’initiative du Parlement européen ou du Conseil.

Therefore, the objection period for the delegated act that first establishes the scoreboard should be exceptionally three weeks, which can be prolonged by three weeks at the initiative of the European Parliament or of the Council.


C’est pourquoi la période d’objection à l’acte délégué qui établit le tableau de bord pour la première fois devrait être exceptionnellement de trois semaines, ce délai pouvant être prorogé de trois semaines à l’initiative du Parlement européen ou du Conseil.

Therefore, the objection period for the delegated act that first establishes the scoreboard should be exceptionally three weeks, which can be prolonged by three weeks at the initiative of the European Parliament or of the Council.


Dans cette perspective, le programme LIFE devrait soutenir la mise en œuvre du programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète", tel qu'établi par la décision du Parlement européen et du Conseil (5) (ci-après dénommé "7e programme d'action pour l'environn ...[+++]

In that endeavour, the LIFE Programme should support the implementation of the General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" as established by Decision of the European Parliament and of the Council (5) ("7th Environment Action Programme").


Personne n'a expliqué d'une façon satisfaisante pourquoi le Parlement devrait accorder à perpétuité je ne sais combien de millions de dollars en privilèges et en droits spéciaux à des gens qui ne sont pas des citoyens canadiens, qui n'ont aucun lien appréciable avec la réserve de Tsawwassen ou les gens qui y habitent depuis longtemps, et dont les enfants et les enfants de leurs enfants auront encore moins de liens avec cette réserve.

No one has satisfactorily explained why Parliament should accord in perpetuity untold millions of dollars in special rights and privileges to persons who are not Canadian citizens and who have no appreciable connection with the Tsawwassen reserve or its long-time residents, and whose children and their children will in future generations have even less connection.


C'est pourquoi notre Parlement devrait saisir une occasion d'initiative historique qui s'offre actuellement, en formulant des propositions en direction de la Convention.

Accordingly, our Parliament should seize the present opportunity to take a historic initiative by formulating proposals for submission to the Convention on the Future of Europe.


Au cours des quelques minutes dont je dispose, je vais expliquer pourquoi j'estime que l'ajout n'est pas mineur et pourquoi le Parlement devrait procéder avec beaucoup de circonspection.

In the few minutes that I have I will explain why in my opinion this is not benign, and why Parliament should proceed very carefully.


Le Sénat comprendra, j'espère, pourquoi le Parlement devrait décider non pas uniquement si le gouvernement doit se départir de l'actif de la Devco, mais aussi comment ça se fera et dans quelles conditions.

The Senate will understand, I hope, why Parliament should decide not just whether the Devco assets will be divested, but how and under what conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi notre parlement devrait ->

Date index: 2024-11-14
w