Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Enfant n'étant plus dans le besoin
Fax
PMP
Possibilité maximale de production
Production maximale possible
Production maximum possible
Science et technologie - Oui c'est possible!
étant conforme d'aussi près que possible aux

Vertaling van "c'est possible étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Apprendre ensemble, c'est possible

Learning Together - Making it Happen


Science et technologie - Oui c'est possible!

Science and Technology - Yes I Can!


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


possibilité maximale de production | production maximale possible | Production maximum possible | PMP [Abbr.]

maximum possible production | MPP [Abbr.]


utilisateur possible, utilisatrice possible

potential user


étant conforme d'aussi près que possible aux

as nearly as may be


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


accident impliquant un animal étant monté

Riding accident




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ait pour but de maximiser l'excédent économique pour le couplage unique infrajournalier pour chaque transaction à l'échéance du marché infrajournalier, la capacité étant allouée aux ordres pour lesquels l'appariement est possible étant donné le prix et l'heure de soumission;

aims at maximising economic surplus for single intraday coupling per trade for the intraday market time-frame by allocating capacity to orders for which it is feasible to match in accordance with the price and time of submission;


A. considérant qu'il importe de veiller à ce que le règlement délégué sur l'achat sur internet de produits de construction entre en vigueur dès que possible, étant donné que les dispositions de fond de l'acte législatif de base, y compris celles portant sur la publication de déclarations des performances, s'appliquent depuis le 1 juillet 2013;

A. whereas it is important to ensure that the delegated regulation on e-supply enters into force as soon as possible, given that the substantial provisions of the basic legislative act, including those on providing declarations of performance, apply from 1 July 2013;


Dans de nombreux États membres, il n'est toujours pas possible, étant donné l'absence de concurrence, de choisir entre différents fournisseurs d'énergie.

In many Member States, choosing between different energy suppliers is not yet an option due to a lack of competition.


L'Observatoire devrait chercher à régler ce désaccord dès que possible, étant donné qu'il a des incidences sur le budget et sur les états financiers de l'Observatoire (les estimations de l'Observatoire sont plus élevées de 80 000 EUR que celles des autorités norvégiennes).

The Centre should seek to resolve this disagreement as soon as possible as it has an impact on the budget and on the Centre's financial statements (the Centre estimation is EUR 80 000 higher than that of Norwegian authorities)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de NR, cela n’est pas possible, étant donné que l’État possède déjà tous les actifs avant la scission.

In the case of NR this is not possible as the State already owns all the assets before the split-up.


Je crains que cela ne soit pas possible étant donné l'absence d'accord préalable au vote de demain.

I fear that this may not be possible given the absence of prior agreement on tomorrow’s vote.


Il est possible que nous ne puissions pas tout à fait respecter ce délai, mais le député qui vient de parler peut compter sur moi pour que je m'y attache le plus fidèlement possible, étant donné que la Commission devrait prendre une décision dans un sens ou dans un autre le plus vite possible.

It may not be possible to meet that deadline exactly, but the Member who has just spoken can count on my personal endeavour to adhere to it as closely as possible, since the Commission ought to take a decision one way or another as soon as possible.


Pour les différents types de mesures, ces deux facteurs devraient être estimés de façon aussi précise que possible, étant clair qu'ils divergeront considérablement.

For the different kind of measures these two factors should be estimated as precisely as possible, and it is clear that they will differ considerably.


considérant que la masse énorme (350 milliards d'écus) des dépenses des États membres pour le soutien des chômeurs pourrait être partiellement utilisée pour compenser les pertes salariales possibles, étant donné qu'une réduction importante du temps de travail permettrait d'abaisser significativement le chômage, tant par des embauches directes qu'en évitant des licenciements, ce qui diminuerait les dépenses de soutien au chômage,

K. whereas the huge mass (ECU 350bn) of Member State expenditure in benefits to the unemployed could be used in part to compensate for possible wage losses since a significant reduction in working hours would make it possible to reduce unemployment significantly both by directly creating jobs and by enabling redundancies to be avoided,


Mais elle concluait, d’autre part, que «des améliorations sont néanmoins possibles, étant donné que le code des visas n'a pas encore fait l’objet d’une mise en œuvre optimale dans tous les domaines» et que «la plupart des obstacles [à l'assouplissement de la procédure de délivrance des visas] peuvent être levés grâce à une mise en œuvre correcte du code des visas par les consulats des États membres, sous la supervision de la Commission».

However, it concluded, on the other hand, that ‘there is . room for improvement, as the optimal implementation of the Visa Code has not yet been achieved across the board’ and that ‘most of these obstacles [to facilitating the visa issuing procedure] can be removed by a correct implementation of the Visa Code by Member States’ consulates to be monitored by the Commission’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est possible étant ->

Date index: 2024-11-11
w