Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est parce qu'elle dépend énormément » (Français → Anglais) :

La directive «Habitats» [48] est particulièrement importante parce qu'elle définit un certain nombre d'habitats terrestres qui dépendent de caractéristiques spécifiques des sols, tels que les dunes, les tourbières, les prairies calcaires et les prairies humides.

The Habitats Directive [48] is of particular relevance since it defines a number of terrestrial habitats that depend on specific soil characteristics, such as dunes, peat lands, calcareous grasslands and wet meadows.


En outre, parce qu'elle prévoit des dispositifs de financement nationaux, elle ne réduit pas suffisamment la dépendance des banques à l'égard des soutiens budgétaires nationaux et n'empêche pas complètement les États membres d'appliquer des approches différentes quant à l'utilisation des dispositifs de financement.

Moreover, as it provides for national financing arrangements, it does not sufficiently reduce the dependence of banks on the support from national budgets and does not completely prevent different approaches by Member States to the use of the financing arrangements.


En outre, parce qu’elle prévoit des dispositifs de financement nationaux, elle ne réduit pas suffisamment la dépendance des banques à l’égard des soutiens budgétaires nationaux et n’empêche pas les États membres d'appliquer des approches différentes quant à l’utilisation des dispositifs de financement.

Moreover, as it provides for national financing arrangements, it does not sufficiently reduce the dependence of banks on the support from national budgets and does not prevent different approaches by Member States to the use of the financing arrangements.


Les données SWIFT font partie d’une tout autre catégorie, parce qu’elles dépendent d’une administration différente, à savoir le Trésor.

SWIFT data are in a totally different category because they come under a different administration, which is the Treasury.


Elles sont également exposées à de la violence au foyer ou parce qu’elles ne parlent pas la langue du pays ou encore parce qu’elles dépendent financièrement de leur époux ou de leur père.

They are also vulnerable to domestic violence, or because they do not speak the local language, or are financially dependent on their spouses or fathers.


F. constatant que les femmes migrantes sont davantage exposées à la violence, à la fois psychique et corporelle, soit parce qu'elles sont en état de dépendance financière et juridique, soit parce que les femmes migrantes sans statut juridique sont plus vulnérables à la violence et à l'exploitation sexuelle sur le lieu de travail, mais également au trafic des êtres humains; considérant que les femmes migrantes en situation irrégulière sont, du fait de leur absence de statut légal sur le territoire de l'État dans lequel elles résident, ...[+++]

F. whereas women immigrants are more exposed to abuse, both psychological and physical, either because of their financial and legal dependence or because women immigrants with no legal status are more susceptible to abuse and sexual exploitation in the workplace and to human traffickers; whereas, in the case of immigrant women whose status is irregular, this lack of legal status within the territory of the State where they reside particularly exposes them to the risk that their fundamental rights may be denied, and for the same reason they are more frequently victims of discrimination and violence in everyday life,


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord dire que le rapport de Mme Napoletano est excellent, non pas uniquement parce qu’elle est membre de mon groupe, mais parce qu’elle a énormément travaillé à ce rapport.

– (DE) Mr President, I should first like to say that Mrs Napoletano’s report is quite excellent, not only because she is a member of my group, but also because she has put a great deal of work into the report.


Il s'agit notamment d'aider les familles parce qu'elles donnent naissance à des enfants, les élèvent et les éduquent et parce qu'elles s'occupent de membres de la famille dépendants, plus particulièrement de personnes malades, handicapées ou âgées.

In particular, this involves supporting families as they give birth to, nurture and educate children and as they care for dependent family members, most notably sick, disabled or elderly dependants.


Nous étions satisfaits du compromis que représentait l'article 192, mais s'il s'avère que ce compromis ne fonctionne pas, et s'il n'est pas considéré comme satisfaisant du point de vue du Parlement, il y aura inévitablement des pressions pour que le Traité soit amendé de manière à donner au Parlement un plein droit d'initiative, ce que la Commission ne souhaite pas parce qu'elle tient énormément à son monopole du droit d'initiative.

We were happy with the compromise that Article 192 represented, but if this compromise is felt not to be working, and if it is not seen to be satisfactory from Parliament's point of view, there will inevitably be pressure for the Treaty to be amended to give Parliament a full right of initiative, something the Commission does not want because it sets great store by its monopoly of the right of initiative.


Mais, en même temps, elle représente une chance historique, pour différentes raisons, de conférer aux sources d'énergie renouvelables, qui se régénèrent en permanence, à savoir le vent, l'eau, le soleil et la biomasse, leur importance dans l'approvisionnement énergétique futur : pour des raisons de protection de l'environnement, pour des raisons sociales, parce qu'elles créent des emplois, pour des raisons pacifiques, parce que nou ...[+++]

However, it also provides us with an historical opportunity to give renewable energy sources, which constantly regenerate themselves – that is wind, hydro, solar and biomass – their proper place in future energy supply. This is for a variety of reasons – environmental reasons, social reasons, because they create jobs, for peace policy reasons, because this energy source has sparked off wars throughout the century, and, lastly, because they also represent a great economic opportunity for the industrialised nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est parce qu'elle dépend énormément ->

Date index: 2024-12-18
w