Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est d'approuver cette ébauche " (Frans → Engels) :

Il ressort de cette ébauche de tableau de bord et d'autres données [6] que la plupart des États membres doivent encore accentuer leurs efforts, même si plusieurs pays de l'UE ont déjà rattrapé - et même dépassé - nos principaux concurrents dans ce domaine.

From the outline, and other data [6], it appears that although the innovation performance of several Member States is already on a level with - or even better than - Europe's most successful competitors, most Member States must further increase their efforts.


La présente annexe décrit les résultats de la première action visant à élaborer un tableau de bord européen de l'innovation; cette ébauche repose sur les statistiques disponibles actuellement.

This Annex presents the results of a first exercise to produce the European innovation scoreboard, using the statistics that are currently available.


Le plan d’action approuvé par le Conseil européen ébauche une approche européenne: un marché intérieur de l’énergie efficace, des accords de solidarité en cas de crise, des objectifs et engagements clairs en termes d’efficacité énergétique et d’énergies renouvelables, des cadres d’investissement, en particulier pour la capture et le stockage du carbone et pour l’énergie nucléaire, et, enfin, la conduite en front commun des relations extérieures spécifiques dans le domaine de l’énergie.

The Action Plan endorsed by the European Council outlines a European approach: a well-functioning internal energy market; arrangements for solidarity in crises; clear goals and commitments on efficiency and renewables; frameworks for investment in technologies especially carbon capture and storage and nuclear energy; and finally focused external energy relations pursued with a strong, single voice.


Si cette ébauche a été obtenue au Chili par forgeage d'un lingot non originaire, elle a déjà acquis le caractère de produit originaire en application de la règle prévue dans la liste pour les produits de la position ex 7224.

If this forging has been forged in the Community from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading ex 7224 in the list.


De plus, dans cette ébauche de règlement, la Commission a décidé qu'une période de préavis raisonnable doit être accordée pour la résiliation du contrat. Cette période est normalement de deux ans.

Moreover, the Commission has decreed, through this draft regulation, that a reasonable period of notice must be given before the cancellation of a contract, in most cases two years.


Cette conception de la prise de responsabilité correspond à l'idée que nous avions exprimée durant la première lecture, à savoir que les promesses politiques des chefs de gouvernement et des ministres devraient s'accompagner d'une ébauche financière.

This view about assuming one’s responsibility fits in well with the idea that we also mooted at first reading, namely that political promises made by Heads of Governments and Ministers should be accompanied by a financial picture.


Dans cette ébauche, les thèmes dont la convention pourrait se saisir seront présentés sous forme de questions et de choix, de manière à permettre aux délégations de se prononcer en toute connaissance de cause.

The subjects that the Convention may tackle will be presented in this outline in the form of questions and choices, so as to enable the delegations to issue an opinion with full background knowledge.


Si cette ébauche a été obtenue dans la Communauté par forgeage d'un lingot non originaire, elle a déjà acquis le caractère de produit originaire en application de la règle prévue dans la liste pour les produits du n° ex 7224.

If this forging has been forged in the Community from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading No ex 7224 in the list.


Cette ébauche peut, dès lors, être prise en considération comme produit originaire dans le calcul de la valeur du moteur, qu'elle ait été fabriquée dans la même usine que le moteur ou dans une autre usine de la Communauté.

The forging can then count as originating in the value calculation for the engine regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the Community.


Cette ébauche sommaire des problèmes et le fait que les systèmes pénaux nationaux ne constituent pas un moyen approprié pour lutter contre cette nouvelle criminalité transfrontalière amènent les institutions de l'Union européenne ainsi que les États membres à prendre des mesures de lutte.

These - briefly outlined - problems, plus the fact that the national criminal-law systems are illequipped to deal with this new, cross-border crime, impel the institutions of the European Union, but also the Member States, to take counter measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est d'approuver cette ébauche ->

Date index: 2024-06-08
w