Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est ce qui me fait croire
Société d'appartenance véritablement communautaire

Vertaling van "c'est croire véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les victimes doivent être considérées avant tout comme des titulaires de droits, et doivent être capables de comprendre et d’exercer leurs droits.Dans ce contexte, la Commission recommande que toutes les mesures adéquates soient prises au niveau national afin de garantir l’identification précoce des victimes de la traite, conformément à l'obligation de fournir assistance et soutien dès qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu'elles pourraient avoir fait l'objet de la traite des êtres humains.La formalisation ou la mise en place d’un mécanisme d’orientation nationalco ...[+++]

Victims must be considered primarily as rights holders, and they must be able to understand and exercise their rights.In this context, the Commission recommends that all appropriate measures are taken at national level to ensure the early identification of victims of trafficking, in line with the obligation to provide assistance and support as soon as there are reasonable grounds to believe they are victims.Formalising or setting up a National Referral Mechanism is a key step in this direction. Such mechanisms should be regularly and meaningfully monitore ...[+++]


Une personne devrait bénéficier d’une assistance et d’une aide dès qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elle pourrait avoir été victime de la traite des êtres humains et indépendamment de sa volonté d’intervenir comme témoin.

A person should be provided with assistance and support as soon as there is a reasonable-grounds indication for believing that he or she might have been trafficked and irrespective of his or her willingness to act as a witness.


Lorsque l’âge d’une victime de la traite des êtres humains est incertain, et qu’il existe des raisons de croire qu’elle a moins de 18 ans, la personne en question devrait être présumée être un enfant et bénéficier de mesures immédiates d’assistance, d’aide et de protection.

Where the age of a person subject to trafficking is uncertain, and there are reasons to believe it is less than 18 years, that person should be presumed to be a child and receive immediate assistance, support and protection.


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour qu’une personne bénéficie d’une assistance et d’une aide dès que les autorités compétentes ont des motifs raisonnables de croire qu’elle pourrait avoir fait l’objet d’une des infractions visées aux articles 2 et 3.

2. Member States shall take the necessary measures to ensure that a person is provided with assistance and support as soon as the competent authorities have a reasonable-grounds indication for believing that the person might have been subjected to any of the offences referred to in Articles 2 and 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les États membres font en sorte qu’en cas d’incertitude sur l’âge d’une victime de la traite des êtres humains et lorsqu’il existe des raisons de croire qu’elle est un enfant, cette personne soit présumée être un enfant et reçoive un accès immédiat aux mesures d’assistance, d’aide et de protection prévues aux articles 14 et 15.

2. Member States shall ensure that, where the age of a person subject to trafficking in human beings is uncertain and there are reasons to believe that the person is a child, that person is presumed to be a child in order to receive immediate access to assistance, support and protection in accordance with Articles 14 and 15.


Je ne peux croire que M. Rack, Mme Wortmann-Kool et M. Blokland veulent véritablement dire que la protection des petits intérêts - car ce qui est ici en jeu, ce sont de très faibles frais d’assurance, vu que ces catastrophes sont extrêmement peu probables -, que les petits intérêts d’un petit exploitant pourraient nuire à une position qui a, pour ma plus grande satisfaction, été également confirmée par la Commission et que le Parlement serait bien inspiré d’adopter aussi.

This seems to me truly unacceptable, and I cannot believe that Mr Rack, Mrs Wortmann-Kool and Mr Blokland truly meant to make out that the protection of small interests – because what is involved is very small insurance costs for events that, because they are highly improbable, have very low insurance costs – that the small interests of some small operator can undermine a position which I am happy to have heard confirmed by the Commission too, and which it would also do Parliament credit to espouse.


Mais surtout - et je terminerai par là -, l’Union européenne et les États membres sont particulièrement concernés par le manque énorme de volonté politique et d’engagement économique, ainsi que par la nécessité de croire véritablement, pour ce qui est des relations euroméditerranéennes, que nous avons beaucoup à y gagner.

But above all — and I will end here — the European Union and the Member States are particularly affected by the need for huge amounts of political will and economic commitment and to truly believe that, in relation to Euro-Mediterranean relations, we have a lot at stake.


Veuillez me croire, Madame De Sarnez, quand je dis que votre rapport est véritablement de très bonne qualité.

Please believe me, Mrs De Sarnez, when I say that your report is really very good.


Je suis convaincu que sans l’intégration, qui passe par l’éducation et l’accès aux services sociaux, il est illusoire de croire que nous parviendrons à une politique européenne d’immigration véritablement efficace.

I believe that without integration, which requires education and access to social services, it is unlikely that we will have a genuinely effective European immigration policy.


Cela me conduit à croire que les arguments mis en avant dans ce débat tiennent véritablement la route, et mon groupe recommandera d’accepter l’accord.

This leads me to believe that the arguments put forward in this debate do indeed hold water, and my group will recommend acceptance of the agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est croire véritablement ->

Date index: 2021-12-13
w