Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbres fruitiers
Arbres à fruit
Au fruit on reconnaît l'arbre
C'est au fruit qu'on juge l'arbre
Doctrine du fruit de l'arbre vénéneux
Fruit d'arbre
La qualité se révèle à l'usage
On juge un arbre à ses fruits
Théorie du fruit de l'arbre vénéneux

Traduction de «c'est au fruit qu'on juge l'arbre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est au fruit qu'on juge l'arbre [ au fruit on reconnaît l'arbre | la qualité se révèle à l'usage ]

proof of the pudding is in the eating [ proof of the eating is in the pudding ]


doctrine du fruit de l'arbre vénéneux | théorie du fruit de l'arbre vénéneux

fruit of poisonous tree doctrine


arbres à fruit | arbres fruitiers

bearing trees | orchards


on juge un arbre à ses fruits

by their fruits you shall know them


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand vous affirmez que la Chambre des communes a déjà examiné un projet de loi et qu'elle l'a fait adéquatement, c'est au fruit qu'on juge l'arbre.

When you say the House of Commons studies a bill and they have done it adequately, the proof is in the pudding.


Le deuxième argument est probablement de nature historique, il s'agit du fruit et de l'arbre: veut-on taxer le fruit ou l'arbre, c'est-à-dire un argument juridique au sujet de l'imposition des gains en capital.

A second argument goes back probably to the historical argument about the fruit on the tree. It is the argument that you want to tax the fruit and not tax the tree, which is a legal argument about taxation of capital gains.


M. Garry Benoit (directeur général, Canadian Dehydrators Association): Pour moi, c'est aux fruits qu'on juge l'arbre.

Mr. Garry Benoit (Executive Director, Canadian Dehydrators Association): Well, I think the proof of the pudding is in the eating.


L’article 15, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1973/2004 prévoit, par dérogation au premier alinéa dudit paragraphe, la possibilité pour les États membres de consentir à la présence, dans un verger de fruits à coque, d’arbres produisant d’autres fruits que des fruits à coque, à condition que leur nombre ne dépasse pas 10 % du nombre minimal d’arbres producteurs par hectare fixé au paragraphe 3 dudit article.

The second subparagraph of Article 15(1) of Regulation (EC) No 1973/2004 provides that, by way of derogation from the first subparagraph, the Member States may allow the presence in nut orchards of trees other than nut trees within a limit corresponding to 10 % of the minimum number of nut trees per hectare laid down in paragraph 3 of that Article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mario Tombari: Je vais faire une tentative. Je pense que c'est au fruit qu'on juge l'arbre.

Mr. Mario Tombari: I'll take a stab.


Dans le cas d’une parcelle plantée d’arbres de différentes espèces de fruits à coque et lorsque l’aide est différenciée en fonction de l’espèce, l'admissibilité à l'aide est conditionnée au respect du nombre minimum d'arbres par hectare établi au paragraphe 3 du présent article, pour au moins une des espèces de fruits à coque.

In the case of a parcel planted with different species of nut trees and when the aid is differentiated by species, eligibility shall be conditional on compliance for at least one of the species of nuts with the minimum number of trees per hectare laid down in paragraph 3 of this Article.


«Par dérogation au premier alinéa, et sans préjudice du paragraphe 4, les États membres peuvent consentir à la présence dans un verger d’arbres produisant d’autres fruits que des fruits à coque, à condition que leur nombre ne dépasse pas 10 % du nombre minimal d’arbres fixé au paragraphe 3 ou du nombre d’arbres producteurs de fruits à coque effectivement plantés par hectare de verger, au choix de l’État membre.

‘By way of derogation from the first subparagraph, and without prejudice to paragraph 4, Member States may allow the presence in an orchard of trees other than nut trees within a limit corresponding to 10 % of the minimum number of trees laid down in paragraph 3 or the number of nut trees actually planted per hectare of orchard, at the choice of the Member State.


Il convient dès lors de clarifier la portée de cette disposition en tenant compte de la spécificité des vergers de fruits à coque dans les États membres, en précisant que la limite de 10 % précitée s’applique soit au nombre minimal d’arbres producteurs par hectare, soit au nombre d’arbres produisant des fruits à coque effectivement plantés dans le verger considéré.

The scope of that provision should therefore be clarified, taking account of the special nature of nut orchards in the Member States, and specifying that the aforementioned 10 % limit applies to the minimum number of nut trees per hectare or the number of nut trees actually planted in the orchard in question.


Par dérogation au premier alinéa, les États membres peuvent consentir à la présence d'arbres produisant d'autres fruits que des fruits à coque, à condition que leur nombre ne dépasse pas 10 % du nombre d'arbres fixé au paragraphe 3.

By way of derogation from the first subparagraph, Member States may allow the presence of trees other than nut trees within a limit corresponding to 10 % of the number of trees laid down in paragraph 3.


M. Fadden: En dernière analyse, les pourcentages sont très intéressants, mais c'est au fruit qu'on juge l'arbre.

Mr. Fadden: In the final analysis, percentages are very interesting, but the proof is really in the pudding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est au fruit qu'on juge l'arbre ->

Date index: 2023-06-06
w