La notion d’annulation, définie à l’article 2, sous l), du règlement (CE) no
261/2004 (1), doit-elle être interprétée en ce
sens que, dans une situation comme celle en cause dans la présente procédure, elle couvre également le cas où le vol, bien que parti sous le numéro de vol initial, n’a pas été effectué comme prévu initialement en tant que vol «non-stop», mais au contraire avec une escale programmée
avant le décollage ainsi qu’avec un autre aéronef et une autre compagn
...[+++]ie aérienne en sous-affrètement ?
Is the expression cancellation, which is defined in Article 2(l) of Regulation No 261/2004, (1) to be interpreted as meaning that in a situation such as that in the present case it also applies where, although the flight departed under the original flight number, it was not a non-stop flight as originally planned but involved a stopover scheduled before departure, and another aircraft and airline company were used in a sub-charter arrangement?