Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénévole—qu'ils doivent probablement » (Français → Anglais) :

Comment montrons-nous aux bénévoles—et tout le monde est bénévole—qu'ils doivent probablement avoir trois exercices pour chaque partie?

How do we show the volunteers—and they are all volunteers—that they have to probably have three practices for every game?


4. Les États membres doivent veiller à ce que tous leurs systèmes opérationnels de passation de marchés publics en ligne soient entièrement conformes aux dispositions du paquet législatif dès l'entrée en vigueur de celui-ci (probablement au second semestre de 2005).

4. Member States should ensure that all their operational e-procurement systems are in full compliance with the requirements of the legislative package by the time it enters into force (probably during the second half of 2005).


45. Lorsque le Directeur aura repris possession de biens meubles auparavant détenus par un ancien combattant en vertu d’une convention quelconque passée avec le Directeur et que ces biens meubles sont d’une telle nature que, de l’avis du Directeur, ils perdront probablement de leur valeur, s’il en garde possession, ou bien que leur entretien sera onéreux jusqu’à ce qu’ils puissent servir aux fins ordinaires de la Loi, ou encore s’ils ne doivent probablement pas servir aux fins ordinaires de la Loi, le Directeur peut vendre ces biens s ...[+++]

45. Where the Director has repossessed chattels theretofore held by a veteran under any agreement with the Director and the nature of the chattels is such that in the opinion of the Director they are likely to deteriorate in value in his hands or prove costly to keep and care for until they can be used for the ordinary purposes of the Act, or are not likely to be required for the ordinary purposes of the Act, the Director may sell those chattels forthwith


À l'heure actuelle, les entreprises doivent probablement publier davantage d'annonces, vu que les choses ont changé sur le plan des occasions d'emploi, ce qui est très positif.

They're probably advertising more because it's changing in terms of employment opportunities which is very positive.


La saison est courte pour les pêcheurs de crustacés. Ils doivent probablement faire leur argent en deux mois.

The window is short when a fisher is in the shellfish business because he probably has to make his money in two months.


soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n’y a pas de lien de contrôle tel que décrit au point a), mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu’il existe entre elles des liens tels qu’il est probable que, si l’une d’entre elles rencontrait des problèmes financiers, notamment des difficultés de financement ou de remboursement, l’autre ou toutes les autres connaîtraient également des difficultés de financement ou de remboursement».

two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as described in point (a) but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, in particular funding or repayment difficulties, the other or all of the others would also be likely to encounter funding or repayment difficulties’.


Les demandes de permis, adressées à l’autorité compétente du pays de l’UE, doivent comporter une évaluation de la sécurité probable du site de stockage, la quantité de CO à injecter, une description des mesures visant à prévenir des irrégularités notables et une proposition de plan de surveillance.

Permit applications, submitted to the competent authority of the EU country at hand, must include information such as the expected security of the storage site, the quantity of CO to be injected, the measures to prevent significant irregularities and a proposed monitoring plan.


Seules les prévisions provisoires relatives aux demandes probables de paiement au titre de la participation communautaire, et non les prévisions de dépenses totales, doivent être mentionnées dans le tableau.

Only provisional forecasts of likely applications for payment in respect of the Community contribution, and not total expenditure forecast, shall be stated in the table.


96. Pour établir ex ante l'existence probable ou l'émergence d'un marché qui est ou pourrait être favorable à la création d'une position dominante conjointe sous la forme d'une coordination tacite, les ARN doivent déterminer par analyse:

96. When assessing ex-ante the likely existence or emergence of a market which is or could become conducive to collective dominance in the form of tacit coordination, NRAs, should analyse:


Une telle mesure serait difficile à justifier, surtout compte tenu que les bénévoles qui interviennent fréquemment doivent probablement engager des dépenses beaucoup plus élevées que ceux qui n'interviennent que de façon occasionnelle.

This would be difficult to justify especially as a dedicated volunteer is likely to incur much larger expenses than a one time volunteer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénévole—qu'ils doivent probablement ->

Date index: 2021-01-01
w