S'il fallait oser proposer que les producteurs changent quelque chose, même pour dire que le film s'adresse à un public restreint, le plus souvent — selon les membres de mon organisme qui ont siégé à cette commission —, il y aura des pressions et une forme de harcèlement dirigées contre la Commission jusqu'à ce qu'une production, en vue d'être distribuée plus largement, bénéficie d'un autre classement, plus clément celui-là.
If it dared to suggest that something had to go back to the producers, even with a restricted label, more often than not — according to members of my organization who have sat on the board — the board will be lobbied and harassed until a different, more lenient classification is given to a production that will enable greater distribution.