Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Bénéficiaire d'une protection subsidiaire
Bénéficiaire d'une sûreté réelle
Bénéficiaire de charge
Bénéficiaire de l'aide
Bénéficiaire de la protection subsidiaire
Bénéficiaire de sûreté réelle
Bénéficiaire net
Détenteur d'une charge
Détenteur d'une sûreté
Grevant
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Marge bénéficiaire
Marge commerciale
Marge de commercialisation
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils
Pays bénéficiaire
Titulaire d'une sûreté
Titulaire d'une sûreté sur un bien-fonds
Titulaire de sûreté

Traduction de «bénéficiaire n'a jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools


bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire

beneficiary of subsidiary protection | person enjoying subsidiary protection


bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]

aid recipient [ recipient country ]


bénéficiaire de charge | bénéficiaire d'une sûreté réelle | détenteur d'une charge | détenteur d'une sûreté | grevant | titulaire d'une sûreté | titulaire d'une sûreté sur un bien-fonds

encumbrancer


bénéficiaire de charge | bénéficiaire de sûreté réelle | titulaire de sûreté

incumbrancer


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


marge commerciale [ marge bénéficiaire | marge de commercialisation ]

trading margin [ mark-up | profit margin ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout au long de la période considérée, la marge bénéficiaire est restée faible, voire négative pour certains producteurs de l'Union; il convient notamment de signaler que, quelle que soit l'année de la période considérée, la marge bénéficiaire n'a jamais atteint le niveau enregistré durant la PE initiale (4,4 %).

Throughout the period considered, the profit margin remained low, and was also negative for some Union producers; in particular, it is worth to notice that in none of the years considered the profit margin reached the level recorded in the original investigation period (4,4 %).


1. Les programmes POSEI comprennent des mesures spécifiques en faveur des productions agricoles locales relevant du champ d’application de la troisième partie, titre III, du traité, nécessaires pour assurer la continuité et le développement des productions agricoles locales dans chaque région ultrapériphérique, en tenant toujours compte de la simplification des procédures pour les administrations et, surtout, pour les bénéficiaires finaux, sans jamais remettre en cause l'efficacité et les moyens financiers respectifs attribués au programme POSEI.

1. The POSEI programmes consist of specific measures designed to promote local agricultural production under the scope of Part 3, Title III of the Treaty, necessary in order to ensure the continuity and development of local agricultural production in each outermost region, always taking account of the principle of administrative simplification for the administrations and above all for the final beneficiaries, without ever jeopardising effectiveness and the corresponding financial resources allocated to the POSEI programme.


1. Il est établi un régime spécifique d’approvisionnement pour les produits agricoles figurant à l’annexe I du traité, essentiels dans les régions ultrapériphériques à la consommation humaine ou à la fabrication d’autres produits, ou en tant qu’intrants agricoles, en tenant toujours compte de la simplification des procédures pour les administrations et surtout pour les bénéficiaires finaux, sans jamais remettre en cause l'efficacité et les moyens financiers respectifs attribués aux programmes POSEI.

1. Specific supply arrangements are hereby established for the agricultural products listed in Annex I to the Treaty, which are essential in the outermost regions for human consumption, for the manufacture of other products or as agricultural inputs, always taking account of the principle of administrative simplification for the administrations and above all for the final beneficiaries, without ever jeopardising effectiveness and the corresponding financial resources allocated to the POSEI programmes.


Le régime n'a jamais été sous-financé et ni l'éventail des bénéficiaires ni l'étendue des avantages conférés n'ont été réduits.

The scheme was never underfunded nor was its scope of beneficiaries/benefits provided reduced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison des contraintes budgétaires imposées par les États membres sur le financement des recherches agricoles et horticoles, il est plus important que jamais d'encourager le renforcement des recherches pilotées par le secteur; en outre, en tant que bénéficiaires directs de la recherche et développement (R

With public sector funding for horticultural research under budgetary constraints in Member States, it has never been more important to encourage more sector-led research, and for retailers, as direct beneficiaries of new product research and development (RD), to reinvest a proportion of their profits from the fresh produce category back into the sector.


À la suite de la communication des conclusions définitives, Carbio et les autorités argentines ont affirmé: i) que la référence aux marges bénéficiaires dans l’affaire concernant les États-Unis n’était pas justifiée; ii) que la référence au taux d’intérêt à moyen terme manquait de logique, qu’elle n’avait jamais été utilisée par le passé et que, si une référence de ce type devait être utilisée, ce ne devait pas être le taux en Argentine, car les investissements étaient effectués en dollars américains avec des entités étrangères; iii ...[+++]

Following definitive disclosure, CARBIO and the Argentine authorities claimed that (i) the reference to the profit levels in the US case was unjustified; (ii) the reference of the medium-term borrowing rate lacks logic, was never used in the past and if such a benchmark is to be used, it should not be that of Argentina because investments were made in US dollars together with foreign entities; (iii) the profit actually earned by the Argentine producers could not be taken into account due to the particular market situation; and (iv) by comparison the Union industry target profit was set at 11 %.


ces fonds ne sont jamais mélangés avec les fonds de personnes physiques ou morales autres que les utilisateurs de services de paiement pour le compte desquels les fonds sont détenus et, lorsqu'ils sont encore détenus par l'établissement de paiement et n'ont pas encore été remis au bénéficiaire ou virés à un autre prestataire de services de paiement à la fin du jour ouvrable suivant le jour où ils ont été reçus, ils sont déposés sur un compte distinct auprès d'un établissement de crédit ou investis en actifs à faible risque, liquides e ...[+++]

they shall not be commingled at any time with the funds of any natural or legal person other than payment service users on whose behalf the funds are held and, where they are still held by the payment institution and not yet delivered to the payee or transferred to another payment service provider by the end of the business day following the day when the funds have been received, they shall be deposited in a separate account in a credit institution or invested in secure, liquid low-risk assets as defined by the competent authorities of the home Member State; and


Aucun des bénéficiaires n’a jamais remis en question l’exactitude des calculs des montants annuels individuels.

None of the beneficiaries has ever disputed the correctness of the calculations of the individual yearly amounts.


Pour terminer, je voudrais ajouter que l’assistance macrofinancière de l’UE ne doit jamais être accordée et ne doit jamais avoir pour effet pernicieux de financer la politique désastreuse du gouvernement du pays bénéficiaire.

In conclusion, I want to say that no macro-economic aid should really ever be given by the EU and that such aid must never degenerate into a reward to the recipient country’s government for conducting bad economic policy.


Bien que l'évolution de la carrière des anciens bénéficiaires de bourses Tempus n'ait jamais fait l'objet d'une étude de cohorte étendue, l'évaluateur estime (avec certaines bonnes raisons) que la Lettonie n'est pas une exception et que, dans les petits pays surtout, le programme a eu une incidence considérable sur le développement des ressources humaines.

Although an extended cohort study to track careers of former Tempus grant holders was never undertaken, the evaluator believes (with some good reasons) that Latvia is no exception and that especially in small countries the programme had a tremendous impact on human resource development.


w