35. souligne qu'une attention particulière doit être accordée à la protection des droits des enfants et préconise d'investir dans l'apprentissage précoce, notamment en faveur des enfants issus de minorités ou de groupes marginalisés, afin de prévenir l'exclusion, et de prendre des m
esures ciblées pour assurer la protection et la nutrition des enfants et un appui aux familles, ce afin d'éviter que la pauvreté ne se transmette d'une génération à la suivante; insiste sur la nécessité d'améliorer immédiatement et conformément aux meilleures pratiques européennes la situation des mineurs faisant l'objet d'une procédure judiciaire; souligne
...[+++]qu'il importe de garantir un financement adéquat du système d'enseignement public; demande instamment aux autorités d'adopter la stratégie pour la justice des mineurs; souligne le fait que la corruption au sein de l'appareil judiciaire continue d'entraver en particulier l'application de la législation de lutte contre la traite des êtres humains et les mesures de protection des victimes; 35. Stresses that special attention should be paid to protection of children’s rights and calls for investment in early learning, especially for children from minority or marginalised groups, to prevent exclusion, and for t
argeted measures to ensure childcare, nutrition and family support to prevent the transmission of poverty across generations; stresses the need to immediately improve the situation of minors in judicial procedures,
in accordance with best European practices; stresses the importance of ensuring proper financing of
...[+++]the public education system; urges the authorities to adopt the Strategy for Justice for Children; stresses the fact that corruption within the judiciary continues to specifically hamper anti-trafficking law enforcement and victim protection efforts;