Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients à s’enregistrer
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Assistance à l’enregistrement
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une traite
Personne honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "but d'aider l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

help with check-in | show guests around after check-in | assist at check-in | assist during check-in


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


Le/La Très Honorable

The Right Honourable | The Rt Hon [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. souligne, toutefois, qu'il importe que la communauté internationale augmente le financement de l'aide humanitaire pour répondre aux besoins les plus urgents des personnes qui ont été gravement touchées par le conflit en Libye; souligne la nécessité de dégager des fonds pour aider les organisations humanitaires à mieux évaluer la situation et à améliorer la réponse qu'elles apportent aux besoins sur le terrain; demande aux États membres d'honorer leurs engagements vis-à-vis du Fonds d'affectation spéciale d'urgence de l'Union eur ...[+++]

15. Stresses the importance of the international community increasing humanitarian funding to meet the most urgent needs of the people who have been severely affected by the conflict in Libya; underlines the need to provide funds to help humanitarian organisations to better assess the situation and improve their response to needs on the ground; calls on the Member States to fulfil their commitments to the EU Emergency Trust Fund for Africa;


Depuis 2013, l’UE a pris de nouvelles mesures pour lutter contre la faim dans le monde, l’insécurité alimentaire et la malnutrition, en établissant un nouveau cadre politique afin d'honorer son engagement d'aider ses partenaires à réduire d'au moins 10 % (7 millions) les retards de croissance chez les enfants de moins de cinq ans d’ici 2025.

Since 2013, the EU has stepped up efforts to fight against world hunger, food insecurity and malnutrition, with a new policy framework that delivers on the EU's commitment to help partner countries reduce growth stunting amongst children under five years of age by at least 10% (7 million) by 2025.


10. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'honorer leur engagement d'apporter au Nigeria et à sa population un soutien à tous les niveaux – politique, en matière de développement et humanitaire – pour les aider à lutter contre la menace que constitue Boko Haram et à assurer le développement du pays; prie instamment l'Union de poursuivre son dialogue politique avec le Nigeria, conformément à l'article 8 de l'accord de Cotonou révisé, et de régler, dans ce cadre, les questions liées aux droits de l'homme universels, nota ...[+++]

10. Calls for the EU and its Member States to fulfil their commitment to providing a comprehensive range of political, development and humanitarian support to Nigeria and its people in tackling the Boko Haram threat and ensuring the development of the country; urges the EU to continue political dialogue with Nigeria under Article 8 of the revised Cotonou Agreement, and in that context to address issues relating to universal human rights, including freedom of thought, conscience, religion or belief, and non‑discrimination on any grounds, as enshrined in universal, regional and national human rights instruments;


L’AFD de PEGASE a pour vocation d’aider l’Autorité palestinienne (AP) à honorer ses obligations envers les fonctionnaires, les retraités et les familles vulnérables, à maintenir les services publics essentiels et à améliorer les finances publiques.

PEGASE DFS seeks to help the PA to meet its obligations to civil servants, pensioners and vulnerable families, maintain essential public services and improve public finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’AFD de PEGASE vise à aider l’Autorité palestinienne à honorer ses obligations envers les fonctionnaires, les retraités et les familles vulnérables, à maintenir les services publics essentiels et à améliorer les finances publiques.

PEGASE DFS seeks to help the Palestinian Authority to meet its obligations to civil servants, pensioners and vulnerable families, maintain essential public services and improve public finances.


10. est persuadé qu'une visite d'un rapporteur spécial de l'ONU peut aider à établir un panorama de la situation des droits de l'homme en Iran; observe, avec inquiétude, que l'Iran a refusé, depuis 2005, toutes les visites de rapporteurs spéciaux de l'ONU ou du Haut Commissaire aux droits de l'homme; invite l'Iran à honorer sa promesse expresse d'autoriser en 2012 la visite en Iran du rapporteur spécial de l'ONU pour les droits de l'homme, DAhmed Shaheed;

10. Believes that a visit by a special UN Rapporteur may help to establish an overview of the human rights situation in Iran; notes with concern that Iran has not accepted any visits by UN special rapporteurs or by the High Commissioner for Human Rights since 2005; calls on Iran to honour its stated intention to allow a visit during 2012 by the UN Special Rapporteur for Human Rights in Iran, Dr Ahmed Shaheed;


10. est persuadé qu'une visite d'un rapporteur spécial de l'ONU peut aider à établir un panorama de la situation des droits de l'homme en Iran; observe, avec inquiétude, que l'Iran a refusé, depuis 2005, toutes les visites de rapporteurs spéciaux de l'ONU ou du Haut Commissaire aux droits de l'homme; invite l'Iran à honorer sa promesse expresse d'autoriser en 2012 la visite en Iran du rapporteur spécial de l'ONU pour les droits de l'homme, D Ahmed Shaheed;

10. Believes that a visit by a special UN Rapporteur may help to establish an overview of the human rights situation in Iran; notes with concern that Iran has not accepted any visits by UN special rapporteurs or by the High Commissioner for Human Rights since 2005; calls on Iran to honour its stated intention to allow a visit during 2012 by the UN Special Rapporteur for Human Rights in Iran, Dr Ahmed Shaheed;


Je profite de ce rapport pour rappeler l’intérêt d’une taxe sur les transactions financières internationales afin d’aider certains donateurs à honorer leurs engagements en termes d’aide publique au développement et d’aider les pays en développement à réaliser les adaptations nécessaires pour faire face au changement climatique.

I should like to take advantage of this report to make the case for a tax on international financial transactions in order to help certain donors to honour their commitments in terms of official development aid and to help developing countries to make the changes necessary to cope with climate change.


Mme Neelie Kroes, commissaire européen chargé de la concurrence, a déclaré: «En adoptant ces orientations, la Commission a honoré, dans un délai très court, l’engagement qu’elle avait pris le 7 octobre dernier, à l’égard du Conseil des ministres des finances de l’Union européenne, d’aider les États membres à agir de manière coordonnée et efficace pour résoudre les problèmes urgents auxquels est confronté le secteur financier.

Competition Commissioner Neelie Kroes said: "By adopting this guidance the Commission has delivered very quickly on its undertaking given to the EU's Council of Finance Ministers on 7 October to help Member States to act in a coordinated and effective manner to address urgent problems facing the financial sector.


"Je me félicite de ce que l'UE ait honoré sa promesse d'aider la RFY à surmonter l'hiver.

"I am pleased that the EU has delivered on its promise to help the FRY through the winter.


w