Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
Bois du Brésil
Brasiletto
Brésil
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Césalpinie du Brésil
Groupe BRICS
La République fédérative du Brésil
Le Brésil
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Pernambouc
République fédérative du Brésil

Vertaling van "brésil l'ont déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Brésil [ République fédérative du Brésil ]

Brazil [ Federative Republic of Brazil ]


bois du Brésil | brasiletto | césalpinie du Brésil | pernambouc

brasiletto | braziletto | brazilwood | Pernambucco wood | Saint Martha wood | St.Martha wood


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


la République fédérative du Brésil | le Brésil

Brazil | Federative Republic of Brazil


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La croissance serait assurée à la fois par le bioéthanol (qui représente déjà 4 % du marché de l'essence en Suède et plus de 20 % au Brésil, le leader mondial) et le biodiesel (qui représente déjà 6 % du marché des carburants diesel en Allemagne, le leader mondial).

The growth would come both from bioethanol (which in Sweden has already achieved a 4% share of the petrol market and in Brazil, the world leader, more than 20%) and from bio-diesel, which in Germany, the world leader, has already achieved a 6% share of the diesel market.


L'UE a déjà conclu avec succès des accords de ce type avec les États-Unis, le Brésil et le Canada, et elle devrait poursuivre les négociations avec d'autres partenaires majeurs de la construction aéronautique, notamment la Chine et le Japon.

Having successfully concluded such agreements with the United States, Brazil, and Canada, the EU should pursue negotiations with other key aeronautical partners, notably China and Japan.


La Colombie, le Pérou et l'Uruguay ont déjà exprimé leur soutien à cette initiative et parrainent conjointement la proposition de l'UE et du Brésil.

Colombia, Peru and Uruguay have already expressed their support for the initiative and are co-sponsors of the EU-Brazil proposal.


La rapporteure préconise que le Parlement européen donne son approbation à la conclusion de cet accord d'exemption de visa aussitôt que possible, afin que tous les citoyens de l'UE, y compris ceux d'Estonie, de Lettonie, de Malte et de Chypre, puissent se rendre au Brésil sans visa à des fins touristiques ou professionnelles, de même que les citoyens du Brésil peuvent déjà se rendre sans visa dans tous les États membres de l'UE.

The Rapporteur is in favour of providing the European Parliament consent to conclude this visa-waiver agreement as soon as possible, so that all EU citizens, including those of Estonia, Latvia, Malta, and Cyprus, can travel without a visa to Brazil for purposes of tourism and business, in the same way in which citizens of Brazil can already travel visa-free to all EU Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) J’ai voté en faveur de la conclusion de l’accord UE-Brésil visant à exempter les titulaires d’un passeport ordinaire de l’obligation de visa pour les séjours de courte durée. L’objectif consiste à faire en sorte que, conformément au principe de réciprocité et au principe d’égalité de traitement, tous les citoyens de l’UE, y compris ceux d’Estonie, de Lettonie, de Malte et de Chypre, puissent se rendre au Brésil sans visa à des fins touristiques ou professionnelles, de même que les citoyens du Brésil peuvent déjà se rendre sans visa ...[+++]

– (PT) I voted in favour of the conclusion of the EU-Brazil agreement on the short-stay visa waiver for holders of ordinary passports in order to guarantee that, in line with the requirements of the principle of reciprocity and the principle of equality of treatment, all EU citizens – including citizens of Estonia, Latvia, Malta and Cyprus, who, until now, have continued to need a visa to enter Brazilian territory – can travel to Brazil without a visa for tourism or business purposes, just as citizens of Brazil can already travel to EU Member States without a visa.


– (PT) J’ai voté en faveur de la signature de l’accord UE-Brésil visant à exempter les titulaires d’un passeport diplomatique, de service/officiel de l’obligation de visa pour les séjours de courte durée. L’objectif consiste à faire en sorte que, conformément au principe de réciprocité et au principe d’égalité de traitement, tous les citoyens de l’UE possédant un passeport diplomatique, de service ou officiel, y compris ceux d’Estonie, de Lettonie, de Malte et de Chypre, puissent se rendre au Brésil sans visa à des fins touristiques ou professionnelles, de même que les citoyens du Brésil peuvent déjà ...[+++]

– (PT) I voted in favour of the signing of the EU-Brazil agreement on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports in order to guarantee that, in line with the requirements of the principle of reciprocity and the principle of equality of treatment, all EU citizens who are holders of diplomatic, service or official passports – including citizens of Estonia, Latvia, Malta and Cyprus, who, until now, have continued to need a visa to enter Brazilian territory – can travel to Brazil without a visa for tourism or business purposes, just as citizens of Brazil can already travel to EU Member States without a vi ...[+++]


Ce rapport recommande d’approuver la conclusion de cet accord d’exemption de visa aussitôt que possible, afin que tous les citoyens de l’UE, y compris ceux d’Estonie, de Lettonie, de Malte et de Chypre, puissent se rendre au Brésil sans visa à des fins touristiques ou professionnelles, de même que les citoyens du Brésil peuvent déjà se rendre sans visa dans tous les États membres de l’UE.

The report is in favour of approving the conclusion of this agreement on visa exemption as soon as possible, in order that all EU citizens, including citizens of Estonia, Latvia, Malta and Cyprus, can travel to Brazil for tourism and business purposes, just as Brazilian citizens can already travel without a visa to all EU Member States.


Il me semble essentiel d’approuver la conclusion de cet accord d’exemption de visa, afin que tous les citoyens de l’UE, y compris ceux d’Estonie, de Lettonie, de Malte et de Chypre, puissent se rendre au Brésil sans visa à des fins touristiques ou professionnelles, de même que les citoyens du Brésil peuvent déjà se rendre sans visa dans tous les États membres de l’UE.

I consider it essential to approve the conclusion of this visa waiver agreement, so that all EU citizens, including those of Estonia, Latvia, Malta and Cyprus, can travel without a visa to Brazil for purposes of tourism and business, in the same way in which citizens of Brazil can already travel visa-free to all EU Member States.


Le Brésil joue déjà un rôle essentiel dans ce domaine aux niveaux bilatéral et régional.

Brazil already plays an essential role in this area at bilateral and regional level.


Le Brésil joue déjà un rôle essentiel dans ce domaine aux niveaux bilatéral et régional.

Brazil already plays an essential role in this area at bilateral and regional level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brésil l'ont déjà ->

Date index: 2022-11-19
w