Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruxelles-capitale avaient pris " (Frans → Engels) :

La Commission a envoyé en juillet 2011 une lettre de mise en demeure demandant à la Belgique de lui indiquer si la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale avaient pris des mesures pour établir un organisme d'enquête sur les accidents de mer et, notamment, fait le nécessaire pour:

The Commission sent a letter of formal notice in July 2011 asking Belgium to communicate whether measures had been taken by the Flemish Region and the Brussels Capital Region to allow for the establishment of an accident investigation body, in particular to make adequate provision:


[65] L'approche traditionnelle, retenue dans la Convention de Bruxelles de 1968 et la Convention de Rome, consistait à se placer du point de vue du consommateur, en refusant la protection à ceux qui avaient sciemment pris le « risque du commerce extérieur ».

[65] The traditional approach, adopted in the Brussels Convention of 1968 and the Rome Convention, was to look at the question from the consumer's angle, withholding protection from those who had knowingly taken the "risk of foreign trade".


Le 18 avril 2012, Mme Vassiliou et le vice‑Premier ministre Liu Yandong avaient pris part à la première réunion organisée à Bruxelles dans le cadre du dialogue interpersonnel de haut niveau, au cours de laquelle ils avaient signé une déclaration commune et arrêté les mesures de suivi à prendre.

Commissioner Vassiliou and Vice-Premier Liu Yandong took part in the first round of the HPPD in Brussels on 18 April 2012, signing a joint declaration and agreeing plans for follow-up actions.


Si l'Europe a pu sortir du blocage, c'est bien parce qu'au sommet de Bruxelles, les chefs d'État et de gouvernement, conscients de ce qu'ils avaient le sort de l'Europe entre leurs mains, ont pris une décision politique.

Europe has managed to break this deadlock because at the Brussels summit the Heads of State or Government, aware that they had Europe’s fate in their hands, took a political decision.


Si l'Europe a pu sortir du blocage, c'est bien parce qu'au sommet de Bruxelles, les chefs d'État et de gouvernement, conscients de ce qu'ils avaient le sort de l'Europe entre leurs mains, ont pris une décision politique.

Europe has managed to break this deadlock because at the Brussels summit the Heads of State or Government, aware that they had Europe’s fate in their hands, took a political decision.


En étudiant l'histoire de cette capitale, il n'y a pas de doute que si les élus municipaux avaient pris en main l'édification de notre capitale que nous avons aujourd'hui, et qui fait l'envie de plusieurs à travers le monde, nous ne serions pas aussi bien servis.

A look at the history of this capital shows that there is no doubt that if the elected municipal officials had been responsible for building this capital, which is envied by many around the world, we would not have been served as well as we have.


Cette violation a pris la forme d’un procès sommaire et de longues peines d’emprisonnement infligées à un grand nombre de dissidents pour avoir exercé leur droit à la liberté d’expression et de participation aux affaires publiques, ainsi que du procès sommaire et de l’exécution rapide de trois personnes qui avaient détourné un navire transbordeur, ceci en violation des normes internationales minimales en matière d’exécution de la peine capitale.

This took the form of the summary trial and lengthy prison sentences imposed on a large number of dissidents for exercising their right to freedom of speech and participation in public affairs, as well as the summary trial and the rapid execution of three hijackers of a ferry boat, in breach of international minimum standards for the implementation of the death penalty.


Cette violation a pris la forme d’un procès sommaire et de longues peines d’emprisonnement infligées à un grand nombre de dissidents pour avoir exercé leur droit à la liberté d’expression et de participation aux affaires publiques, ainsi que du procès sommaire et de l’exécution rapide de trois personnes qui avaient détourné un navire transbordeur, ceci en violation des normes internationales minimales en matière d’exécution de la peine capitale.

This took the form of the summary trial and lengthy prison sentences imposed on a large number of dissidents for exercising their right to freedom of speech and participation in public affairs, as well as the summary trial and the rapid execution of three hijackers of a ferry boat, in breach of international minimum standards for the implementation of the death penalty.


13 Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Belgique : M. Jos CHABERT Ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-capitale Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la recherche Allemagne : M. Günter REXRODT Ministre fédéral des affaires économiques GRECE : M. Adamantios VASSILAKIS Représentant permanent adjoint ESPAGNE : M. Miguel Angel NAVARRO Représentant permanent adjoint FRANCE : M. François FILL ...[+++]

12 JOINT MEETING WITH MINISTERS FROM THE CENTRAL AND EASTERN EUROPEAN COUNTRIES (CEECs) . 13 The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Jos CHABERT Minister for Finance, Budget, Civil Service and External Relations of the Government of the Brussels Capital Region Denmark: Mr Frank JENSEN Minister for Research Germany: Mr Günter REXRODT Federal Minister for Economic Affairs Greece: Mr Adamantios VASSILAKIS Deputy Permanent Representative Spain: Mr Miguel Angel NAVARRO Deputy Permanent Representative France: Mr François FILLON Minister attached to the Minister for Industry, Pos ...[+++]


La Commission a pris une décision négative à l'encontre d'une aide accordée par l'Exécutif de la région de Bruxelles-Capitale à Siemens A.G. sous la forme de subventions d'un montant de 256 445 millions de francs belges (6 millions d'écus). L'aide a été accordée pour l'acquisition d'équipements placés chez des clients sous contrat de location, ainsi que pour financer des campagnes de publicité et des études de marché.

The Commission has taken a negative decision against an aid in the form of subsidies of 256,445 mio BEF (6 MECU) awarded by the Government of the Region of Brussels to SIEMENS A.G. The aid was granted for the purchase of equipment leased to clients, as well as to fund publicity campaigns and market surveys.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles-capitale avaient pris ->

Date index: 2023-10-05
w