Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEM Canada
Association of Equipment Manufacturers - Canada
ERIC-GC
ESCC
Institut canadien d'équipement agricole et industriel
Équipe sectorielle commerciale Canada
Équipes sectorielles commerciales Canada

Traduction de «brièvement d'équipe canada » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Équipe de réponse aux incidents cybernétiques du gouvernement du Canada [ ERIC-GC | Équipe canadienne d'intervention d'urgence en informatique | Équipe d'intervention en cas d'incidents informatiques du gouvernement du Canada ]

Government of Canada Computer Incident Response Team


Équipes sectorielles commerciales Canada [ ESCC | Équipe sectorielle commerciale Canada ]

Trade Team Canada Sectors [ TTCS | Trade Team Canada Sector ]


AEM Canada [ Association of Equipment Manufacturers - Canada | Institut canadien d'équipement agricole et industriel ]

AEM Canada [ Association of Equipment Manufacturers - Canada | Canadian Farm and Industrial Equipment Institute ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais vous parler brièvement d'Équipe Canada Inc. Pour la plupart des Canadiens, Équipe Canada est synonyme de missions commerciales composées de plusieurs centaines d'entreprises dirigées par le premier ministre.

I would like to spend the next couple of minutes talking to you about our perspective of Team Canada Inc. Most Canadians recognize Team Canada as trade missions of up to several hundred companies led by the Prime Minister.


Devant certains des changements, et M. Lavoie a abordé brièvement l'amortissement accéléré et la déduction pour amortissement accéléré pour l'équipement de production et les autres types d'équipement, est-ce que ce genre de mesures aident à l'adoption, au Canada, de certaines technologies de vos sociétés?

When you look at some of the changes, and Mr. Lavoie talked a little about the accelerated depreciation and accelerated capital cost allowance for generation and other types of equipment, are any of those types of policies helping, from a Canadian standpoint, to adopt some of the technologies of your companies?


Nos commentaires mettront l'accent sur trois thèmes: premièrement, les entreprises canadiennes ont besoin de toute la souplesse nécessaire pour mettre sur le marché des véhicules propres aux besoins du Canada ainsi que pour recourir à des technologies répondant aux exigences des consommateurs et se conformant aux règlements fédéraux; deuxièmement, il faut des carburants de meilleure qualité et de plus faible teneur en soufre, mais il faut faire preuve de prudence à l'égard de l'augmentation des exigences relatives à la teneur en biomasse dans l'essence et le diesel; troisièmement, j'aborderai brièvement ...[+++]

Our comments today will focus on three key areas: first, Canadian companies' requirement for continued flexibility to introduce unique-to-Canada vehicles and technologies that will meet the needs of Canadian consumers and comply with federal regulations; and second, the requirement for better quality fuels, lower sulphur, and caution with respect to the expansion of biomass content requirements in gasoline and diesel. Third, I'll briefly touch on some of the challenges associated with the adoption of new advanced technology vehicles, including electric vehicles, in Canada.


Je mentionnerais aussi brièvement que nous sommes tous, c'est-à-dire EDC, Industrie Canada, CCC et d'autres ministères, des partenaires dans l'initiative Équipe Commerce Canada où nous travaillons à offrir des outils d'exportation aux diverses entreprises canadiennes.

I should also mention briefly that we are all, EDC, Industry Canada, CCC, and a number of other government departments, partners in an endeavour called Trade Team Canada where we work to provide export tools to Canadian companies of various sorts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais vous parler brièvement de l'équipe de Radio-Canada qui assure le service de télévision et, enfin, j'aimerais aborder deux grands défis qui, à mon avis vous concernent, pour ce qui est de la radiodiffusion dans le Nord.

It's rich and diverse in the culture and the languages, as you've heard from all of the groups here, and that's our challenge, to serve that audience, as the public broadcaster for Canada and serve all of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brièvement d'équipe canada ->

Date index: 2023-03-14
w