Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Colombie-Britannique
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Impôt de la Colombie-Britannique à payer
PTOM du Royaume-Uni
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Vertaling van "britanniques à l'époque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impôt de la Colombie-Britannique à payer

British Columbia tax payable


Décret d'octroi de l'avantage du Tarif de préférence britannique à la Namibie

British Preferential Tariff Extension of Benefit Order -- Namibia


Décret soustrayant les marchandises assujetties au tarif de préférence britannique à la condition de transport direct sans transbordement (région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine)

British Preferential Tariff Direct Shipment Without Transhipment Exemption Order -- Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]




histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'époque de son introduction, en 1984, la correction britannique constituait une réponse à une situation manifestement inéquitable: le Royaume-Uni était soumis à une charge budgétaire excessive par rapport à sa prospérité relative.

At the time of its introduction, in 1984, the UK correction offered a response to what was clearly an inequitable situation: the UK was facing an excessive budgetary burden in comparison to its relative prosperity.


À cette même époque, il a dirigé un projet de coopération interinstitutionnelle avec le NAO (National Audit Office) britannique qui a abouti à des modifications notables en ce qui concerne la coopération entre l'Assemblée nationale et la Cour des comptes de la République de Slovénie en matière d'élaboration et de traitement des rapports d'audit inspirées des bonnes pratiques de la commission des comptes publics du Parlement britannique.

During that period I headed an inter-institutional cooperation project with the UK’s National Audit Office, which led to significant changes in cooperation between the National Assembly and the Court of Audit of the Republic of Slovenia in the preparation and treatment of audit reports in line with the good practice of the British Parliament’s Public Accounts Committee.


Par ailleurs, il nous reste un goût amer dans la bouche lorsque l’on considère que le ministre britannique des affaires étrangères, Jack Straw, est prêt à traquer un dictateur en Irak avec des milliers de soldats britanniques alors que ce même Jack Straw, à l’époque ministre britannique de l’intérieur, avait décidé de libérer un autre dictateur, Augusto Pinochet, et avait permis à celui-ci d’échapper à la justice britannique.

It also leaves a rather unpleasant aftertaste to consider that Britain's Foreign Secretary Jack Straw was willing to send umpteen thousand British soldiers into Iraq to hunt down one dictator, while the same Jack Straw, when he was Britain's Home Secretary, decided to release another dictator, Augusto Pinochet, and thereby thus allow him to escape from the clutches of British justice.


Toutefois, quelle que fut la situation politique à l'époque, le Parlement britannique continua de protéger leurs droits et jugea important de le faire dans le cadre d'un serment moral même si, à l'époque, le gouvernement britannique constata que s'occuper des Autochtones représentait un fardeau financier considérable (1325) Le gouvernement britannique dit à la colonie du Canada, avant même que nous ne devenions une fédération, que, lorsque des Indiens céderaient leurs terres, celles-ci appartiendraient à la colonie, qui pourrait en bé ...[+++]

But whatever the political situation at that time, the British Parliament continued to protect their rights and considered it important to do so as a moral pledge, even though at that time the British government found that it was very heavy on its budget to take care of the aboriginal people (1325) The British government said to the colony of Canada, before we were even a federation, that when Indians cede their land, it accrues to the colony and benefits it, so the colony has to pay the money that needs to be paid to the Indians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je l'ai fait il y a 12 ans lorsque le Premier ministre conservateur de l'époque, le gouvernement conservateur de l'époque, dont M. Patten était un membre éminent, ont engagé les troupes britanniques afin de repousser l'invasion du Koweït par l'Irak.

I did so 12 years ago when the then Conservative Prime Minister, the then Conservative Government, of which Commissioner Patten was a distinguished Member, committed British troops to repel the Iraqi invasion of Kuwait.


Pour retrouver dans l'histoire un semblant d'économie mondiale, il faut remonter à l'époque des empires, à l'époque où les empires britanniques, français, italiens et espagnols décidèrent de générer de l'activité économique.

The last time there was a semblance of any sort of global economy was during the period of the empires, when the British, the French, the Italians and the Spanish empires went out and created economic activity.


Les événements qui se sont passés durant la première guerre mondiale et que ni le gouvernement britannique ni le gouvernement américain n’ont pu, sur la base des enquêtes menées à cette époque, qualifier de génocide, ne peuvent être exposés de façon positive comme ils le sont au point 15 du rapport.

Events during the First World War, which neither the British nor the American governments were then able, following investigations, to characterise as genocide, cannot profitably be discussed in the terms they are discussed in paragraph 15 of the report.


Il a été admis qu'en sa qualité de simple touriste (et destinataire de services), la victime (un ressortissant britannique) devait bénéficier du même traitement que les ressortissants français même si elle n'avait jamais travaillé ni résidé en France à l'époque des faits.

The applicant (a UK national) was held to be entitled to equal treatment with French nationals simply as a tourist ( and have a recipient of services) despite the fact that he was neither working nor resident in France at the relevant time.


à l'époque du Conseil européen de Fontainebleau, les dépenses au titre de la PAC représentaient 70 % des dépenses totales et la part britannique dans ces dépenses était faible ; c'était là la cause du déséquilibre britannique qui, eu égard au niveau de prospérité relatif du Royaume-Uni, a été jugé excessif ; les dispositions régissant le calcul, le financement et la budgétisation de la correction sont très techniques et extrêmement complexes de sorte qu'elles nuisent à la clarté et au contrôle budgétaires.

At the time of the Fontainebleau European Council CAP expenditure accounted for 70% of total expenditure and the UK share in CAP expenditure was low; this was the source of the UK imbalance which, also viewed in light of the UK's relative prosperity, it was considered as excessive. The provisions for the calculation, the financing and the budgeting of the rebate are very technical and extremely complicated and inhibit budgetary transparency and accountability.


Vam Robertson : En effet, il importe de tirer avantage pleinement de la zone d'essai de torpilles de Nanoose, zone étalonnée, dans le cadre d'un essai contrôlé, et de mettre à l'épreuve le NCSM Victoria pour ce qui est de l'utilisation de la torpille Mark 48, qui n'était pas utilisée à l'époque où le bâtiment était utilisé par la Marine royale britannique; à l'époque, on utilisait des torpilles britanniques.

VAdm. Robertson: Indeed, what really matters here is taking advantage of the Nanoose range, the calibrated range, in a deliberate trials setting, and putting HMCS Victoria through her paces firing the Mark 48 torpedo, a torpedo that was not used when the boat was in British service; they used British torpedoes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanniques à l'époque ->

Date index: 2022-04-04
w