Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup de
Bien des
Bon nombre de
De multiples
De nombreux
Divers
Dont bon nombre
Exigeant bon nombre de formalités administratives
Nombre de
Plus d'un
Un grand nombre de

Traduction de «bon nombre l'auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beaucoup de [ bien des | de nombreux | bon nombre de | un grand nombre de | nombre de | plus d'un | de multiples | divers ]

many




exigeant bon nombre de formalités administratives

paper intensive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon les auteurs, il existe véritablement une demande non satisfaite de crédit chez les emprunteurs solvables, dont bon nombre auraient pu faire une bonne utilisation économique des fonds de roulement.

The authors conclude that there exists a genuine, unsatisfied demand for credit on the part of solvent borrowers, many of whom could make economic, sound use of working capital.


À long terme, les menaces potentielles qui pourraient venir d'une Asie centrale laissée pour compte pourraient avoir des répercussions à l'échelle internationale, dont bon nombre auraient un impact direct sur les États-Unis.

In the long run, the potential threats that would emanate out of a forgotten central Asia would have widespread international ramifications, many of which would impact directly on the United States.


Voici donc ce que nous proposons: nous serions les premiers, avec dix minutes à notre disposition; nous serions suivis par les libéraux qui auraient également dix minutes—car l'expérience m'a appris que bon nombre de députés du parti ministériel estiment qu'ils n'ont pas eu assez rapidement la possibilité d'interroger le témoin, et cela se répercute sur ceux qui suivent; ensuite, nous aurions à nouveau dix minutes, les bloquistes en auraient dix, les ...[+++]

So we're proposing something like this: we would start with ten minutes; the Liberals would then get ten minutes—because my experience has been that many government members feel they haven't had the opportunity to get in early enough on the witness, and it goes down the line quite a way; then we would come back with ten minutes, the BQ would have ten minutes, the Liberals would have ten minutes, the NDP would have five minutes, the PC five minutes; and of course then this would go into probably five minutes for each in the next rou ...[+++]


En 2010, elle a causé plus de 400 000 décès prématurés ainsi que bon nombre de maladies et souffrances qui auraient pu être évitées, et notamment des affections respiratoires (telles que l'asthme) et l'aggravation de certains problèmes cardiovasculaires.

In 2010 it caused over 400 000 premature deaths as well as substantial avoidable sickness and suffering including respiratory conditions (such as asthma) and exacerbated cardiovascular problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’évaluation a démontré que les programmes examinés répondaient aux besoins des secteurs concernés et que bon nombre d’activités n’auraient pas été organisées sans leur concours financier.

The evaluation demonstrated that these EU programmes were relevant to the needs of the sectors concerned and that many of the activities would not have taken place without their financial support.


considérant que le bénévolat pratiqué dans le domaine du sport renforce la cohésion et l'intégration sociales et encourage la démocratie locale et la citoyenneté active, et qu'il comporte par ailleurs une valeur économique implicite, étant donné que, sans bénévoles, les activités sportives auraient un coût beaucoup plus élevé et bon nombre des activités sociales liées au sport disparaîtraient; considérant qu'il est nécessaire de promouvoir les structures sportives bénévoles et d'encourager le bénévolat dans le sport en mettant en œuv ...[+++]

whereas voluntary activities in the sporting sector strengthen social cohesion and inclusion and promote local democracy and active citizenship and also have an implicit economic value, as without volunteers sporting activities would come at a much higher cost and many of the social activities related to sport would disappear; whereas there is a need to promote voluntary sports structures and to encourage voluntary services in sport by means of measures providing appropriate protection for and acknowledging the economic and social role of volunteers,


Il est clair à mes yeux, et je crois que tous ceux qui sont ici l'ont constaté, que si nous sommes passés d'un grand nombre d'intervenants au très petit nombre qui reste à l'heure actuelle, c'est attribuable à la combinaison de deux facteurs: tout d'abord, la création de Pétro-Canada il y a bon nombre d'années a entraîné la disparition de beaucoup d'intervenants, dont des indépendants qui auraient pu participer aux approvisionnemen ...[+++]

It is clear to me, and I think to everyone here, that the way in which we wound up from so many players down to so few players was a combination of two factors: first, the creation of PetroCan years ago shut down a number of potential players in which independents could provide supply; and second, was stopping that policy, reversing it, throwing it back into the private sector only to have further mergers, such as the one we saw with Texaco having its assets taken up by Imperial Oil, Gulf and so on. What this points to is a very dang ...[+++]


Sur le plan juridique, nous savons également que, si elles avaient pu tenir jusqu'aux récentes décisions, nos entreprises de produits forestiers et les personnes qui y travaillent auraient persévéré, auraient réussi et auraient surmonté bon nombre de ces objections.

On the legal front, we also know that our forest product companies and the people who work in them, had they been able to sustain themselves until the recent rulings, would have persevered, prevailed and overcome many of those objections.


Je suis sûr que certains pays de l’Union européenne n’auraient pas montré à leur égard la mansuétude témoignée par les États-Unis, mais en auraient exécuté un bon nombre sur place.

I am certain that there are EU countries which would not have shown the United States’s forbearance, but would have shot a whole lot of them on the spot.


Si ces modifications avaient été adoptées, elles auraient considérablement limité l’utilisation de ces équipements et auraient rendu bon nombre de ces plates-formes déjà installées dans nos pays, dans des lieux publics et dans des habitations privées, inutilisables et ce, sans aucune motivation valable du point de vue de la sécurité.

Had they been adopted, these amendments would have considerably limited the use of such devices and would have made many platforms already installed in public places and private dwellings in our countries unusable without valid safety grounds.




D'autres ont cherché : beaucoup     bien des     bon nombre     de multiples     de nombreux     divers     dont bon nombre     nombre     plus d'un     un grand nombre     bon nombre l'auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon nombre l'auraient ->

Date index: 2025-04-26
w