E. considérant que le niveau de surveillance du marché diffère considérablement entre les États membres et que bon nombre d'entre eux n'ont pas affecté les ressources nécessaires à la surveillance efficace du marché et interprètent différemment l'expression «produits présentant un risque grave», ce qui peut créer des entraves à la libre circulation des biens, donner lieu à des distorsions de la concurrence et compromettre la sécurité des consommateurs au sein du marché intérieur,
E. whereas the level of market surveillance differs considerably among Member States and a number of them fail to designate necessary resources for efficient market surveillance and interpret ‘products posing serious risk’ differently, which can create barriers to the free movement of goods; disturb competition and jeopardise consumers‘ safety within the internal market,