Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette semaine... je passe au vert... pour de bon.
Offrir un bon d'achat différé

Vertaling van "bon d'offrir cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Cette semaine... je passe au vert... pour de bon.

Go Green. This Week. Every Week.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, les systèmes d’éducation et de formation doivent offrir le bon dosage de compétences, comprenant des compétences transversales fondamentales et numériques, l’éducation aux médias, et la communication dans une langue étrangère.

To this end, education and training systems must deliver the right mix of skills, including digital and transversal key competences, media literacy, and communication in a foreign language.


L’apprentissage au cours de la petite enfance constitue, pour les enfants, le fondement de la réussite de leur apprentissage tout au long de la vie, qui est un processus clé pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020. Je pense donc que cette dernière, qui ambitionne de créer une société ouverte à tous grâce à une hausse de l’emploi, à une baisse des taux d’abandon scolaire et à la lutte contre la pauvreté, ne pourra pas être mise en œuvre avec succès si tous les enfants ne se voient pas ...[+++]

Since children’s early learning lays the foundations for their successful lifelong learning, a key process for achieving the Europe 2020 objectives, I think that the Europe 2020 strategy, which seeks to create an inclusive society by increasing employment, lowering school dropout rates and reducing poverty, cannot be achieved unless all children are given an adequate start in life.


Cette problématique n’est pas nouvelle, mais elle est méconnue, passée sous silence, confinée au sein du cercle familial. Il est bon aujourd’hui de mettre un terme à cette pratique et de faire tout notre possible non seulement pour mettre le problème en lumière, mais aussi pour avancer des mesures, remédier au problème et offrir aux femmes la protection contre la violence à laquelle elles ont droit.

This is not a new issue but it is an issue which has been ignored; swept under the carpet; kept within the family. Now it is right to end this practice and do all we can, not only highlighting this problem but, in bringing forward measures, to tackle the problem and give women the protection against violence which is their right.


Cette enquête ainsi que l'examen approfondi de plusieurs autres projets de coup d'État continuent d'offrir à la Turquie l'occasion de renforcer la confiance dans le bon fonctionnement de ses institutions démocratiques et dans l'État de droit.

This investigation and the probe into several other coup plans remains an opportunity for Turkey to strengthen confidence in the proper functioning of its democratic institutions and the rule of law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que les États membres jugeront bon de transposer tous les aspects de cette importante directive avant la date limite de mise en œuvre, de manière à offrir aux parents et aux consommateurs une plus grande quiétude.

I hope that Member States will see fit to transpose all elements of this important directive before the final deadline for implementation in order to give parents, as consumers, greater peace of mind.


Nous devons leur offrir cette prévisibilité et, dans ce cadre, il serait peut-être bon d’introduire des mesures spécifiques pendant une période de transition, afin de rendre le système des quotas laitiers beaucoup plus flexible.

We need to provide this predictability, and in this scenario specific measures should perhaps be introduced during a transitional period in order to make the milk quota system much more flexible than it is today.


La Commission considère que cette proposition modifiée représente un bon équilibre entre la nécessité de protéger la santé et la sécurité des travailleurs et le besoin d’offrir aux États membres et aux entreprises de l’Union européenne la flexibilité nécessaire en matière d’aménagement du temps de travail.

The Commission feels that this amended proposal strikes the right balance between the need to protect employees’ health and safety and the need to offer Member States and EU businesses the necessary flexibility in the organisation of working time.


Tous les organismes du gouvernement soucieux d'offrir aux public canadien de bons arrangements en matière de voyage devraient surveiller l'industrie et faire rapport sur l'état de cette dernière.

All agencies in government concerned with the offering of good travel arrangements to the Canadian public should monitor and report on the health of the industry.


Bon nombre d'entre nous déplorons cette situation, car ces collectivités à moindre densité de population ont beaucoup à offrir aux sociétés qui recherchent de nouveaux marchés, notamment un bon emplacement, des travailleurs qualifiés, stables et bilingues, une qualité supérieure de vie pour leurs employés, et cetera.

Many of us feel that this is a shame because many of these communities with a less populated urban core nevertheless have lots to offer businesses looking for new markets. For example, they may offer good location, a trained and stable workforce, a bilingual workforce, a good quality of living for its employees, and so on.


Autrement dit, si les actionnaires d'une entreprise canadienne se voient offrir un bon prix en échange de leur participation dans l'entreprise, il faudrait qu'un gouvernement puisse faire valoir de bonnes raisons pour justifier l'interdiction de cette transaction ou de cette vente.

In other words, if we have shareholders of a Canadian firm who are being offered a good price for their equity stake, there really ought to be a good reason for a government to say why that transaction or that sale should be prohibited.




Anderen hebben gezocht naar : offrir un bon d'achat différé     bon d'offrir cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon d'offrir cette ->

Date index: 2023-04-08
w