Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blé d'excellente qualité en laquelle nous aurions » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de notre préoccupation relative à la position dans laquelle se trouve Adrian et la commission en général, nous estimons que nous serions en bout de ligne obligés d'aller voir ailleurs pour trouver une source soutenue de blé d'excellente qualité en laquelle nous aurions confiance.

With our concern over the position of Adrian and the Board in general, we feel that we would ultimately be forced to look elsewhere in the world in order to confidently ensure a continued supply of high quality wheat into Warburtons.


Nous leur montrerions alors les blés canadiens, la façon dont nous installerions leurs meuneries, les produits qui seraient fabriqués et la façon dont nous livrerions exactement les pains qu'ils souhaiteraient avoir et la qualité à laquelle ils pourraient s'attendre avec des produits canadiens.

We'll take them through the Canadian wheat and show them how we'd set up their mills, the products that would be made, and how our product would make the exact breads they want and the quality they can expect from Canadian products.


S’ils avaient été instaurés, nous aurions pu éviter une énième répétition de la situation dans laquelle des entreprises européennes sont soumises à des normes de qualité extrêmement élevées, tandis que les entreprises produisant dans d’autres parties du monde bénéficient de cadres réglementaires qui sont manifestement moins stricts.

If they had been introduced, we could have avoided the oft repeated situation of European companies having to meet very high quality standards, while companies that produce in other parts of the world benefit from regulatory frameworks that are undoubtedly less stringent.


Je préférerais vendre ce blé d'excellente qualité sous forme de pâte gelée ou de farine, parce que plus nous créerons de débouchés au pays même, dans la chaîne de valeur de nos producteurs, mieux nous serons.

I would rather sell that high-quality wheat in a frozen dough form or a flour form, because the more marketplaces we open up in-country in the value chain for our producers, the better off we are.


En ce qui concerne les autres pays, nous voyons que du blé d'excellente qualité est cultivé au Dakota du Nord, par exemple.

Internationally, in terms of what's happening in other countries, we see that there is excellent-quality wheat being grown, for example, in North Dakota.


Ce qui était particulièrement encourageant aussi, c’était le fait que nous soyons en mesure d’accueillir ici le président palestinien élu. Par cet accueil, nous aurions créé une situation par laquelle, comme l’a précisé M. Poettering, nous aurions œuvré ensemble, pas à pas, à la création d’un État palestinien, en donnant à M. Abbas ce qui lui revient de plein droit, à savoir le direction future d’un État et la représentation de son pays dans la r ...[+++]

In so doing, we were providing a situation in which – as Mr Poettering just said – we are working together step by step towards a Palestinian state, by giving Mr Abbas his due, namely the future leadership of a state, representing his country in the region as an equal partner on the basis of full sovereignty.


C'est grâce au prix et à l'excellente qualité d'un produit canadien du blé que nous pourrons augmenter les ventes à l'avenir.

The amount of money and the quality of a great Canadian wheat product will make for increased sales in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blé d'excellente qualité en laquelle nous aurions ->

Date index: 2022-12-20
w