Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord bilatéral d'investissement
Accord bilatéral de protection des investissements
Accord de prise de participation
Accord en matière d'investissements
TBI
Traité bilatéral d'investissement
Traité bilatéral sur l'investissement

Traduction de «bilatéral d'investissement souligne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traité bilatéral d'investissement | traité bilatéral sur l'investissement | TBI [Abbr.]

Bilateral Investment Treaty | BIT [Abbr.]


accord bilatéral d'investissement | accord de prise de participation | accord en matière d'investissements

bilateral investment agreement | investment agreement | IA [Abbr.]


accord bilatéral de protection des investissements

bilateral investment protection agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. attire l'attention sur la croissance vigoureuse de l'économie chinoise pendant les vingt dernières années et souligne que les États membres de l'Union européenne devraient tirer davantage profit des perspectives offertes par ce développement économique; prend acte de l'intérêt que la Chine porte aux investissements stratégiques dans les infrastructures en Europe et met en exergue la nécessité de coopérer avec la Chine et d'autres pays de la région sur des projets tels que l'initiative chinoise "la ceinture et la route" et le plan ...[+++]

8. Highlights the vigorous growth of the Chinese economy in the last twenty years and underlines that EU Member States should take greater advantage of the opportunities offered by this economic development; notes the Chinese interest in strategic infrastructure investments in Europe, and underlines the need to cooperate with China and other countries in the region in this respect on projects such as China’s Belt and Road Initiative and the EU’s Juncker Investment Plan, including rail links, seaports and airports; urges the VP/HR and the Commission to reflect on the impact of China’s global investment policy, as well as its investment ...[+++]


8. attire l'attention sur la croissance vigoureuse de l'économie chinoise pendant les vingt dernières années et souligne que les États membres de l'Union européenne devraient tirer davantage profit des perspectives offertes par ce développement économique; prend acte de l'intérêt que la Chine porte aux investissements stratégiques dans les infrastructures en Europe et met en exergue la nécessité de coopérer avec la Chine et d'autres pays de la région sur des projets tels que l'initiative chinoise "la ceinture et la route" et le plan ...[+++]

8. Highlights the vigorous growth of the Chinese economy in the last twenty years and underlines that EU Member States should take greater advantage of the opportunities offered by this economic development; notes the Chinese interest in strategic infrastructure investments in Europe, and underlines the need to cooperate with China and other countries in the region in this respect on projects such as China’s Belt and Road Initiative and the EU’s Juncker Investment Plan, including rail links, seaports and airports; urges the VP/HR and the Commission to reflect on the impact of China’s global investment policy, as well as its investment ...[+++]


17. invite instamment l'Union européenne à respecter la maîtrise par les pays en développement de leurs stratégies économiques et à collaborer avec eux afin de mettre en place des accords d'investissements profitables de part et d'autre même s'il faut pour cela recourir à un modèle différent de traité bilatéral d'investissement; souligne que ces accords doivent ménager aux pays en développement la souplesse nécessaire afin de leur permettre de concentrer les investissemen ...[+++]

17. Urges the EU to respect developing countries’ ownership of their economic strategies and to cooperate with them in order to reach investment agreements that are mutually beneficial even if this means the use of a different model of BIT; stresses that these agreements must provide the necessary flexibility for developing countries to enable them to concentrate investments in the sectors most relevant for them and most capable of generating sustainable growth;


35. souligne que l'accord d'investissement bilatéral entre l'Union et la Chine doit aboutir à des résultats tant en termes de croissance durable que de création d'emplois, ainsi que favoriser les retombées positives et les synergies avec d'autres accords de commerce et d'investissement régionaux auxquels l'Union ou la Chine sont parties;

35. Underlines the need for the EU-China bilateral investment agreement to deliver on both sustainable growth and job creation, and to foster synergies and positive spill-over effects with other regional trade and investment agreements to which the EU or China is a party;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de souligner que nous signons avec la Chine un accord bilatéral sur les investissements qui établit des règles claires en la matière.

Let me emphasize that this is a bilateral investment agreement that we sign with China.


4. regrette que le climat d'investissement en Chine soit peu transparent et que des exigences discriminatoires soient toujours en place; demande que soit conclu avec la Chine dans le domaine des investissements un accord bilatéral qui vise à améliorer l'accès des investisseurs au marché, en commençant par les secteurs les plus fermés; souligne la nécessité de faciliter les échanges commerciaux et les investissements, en particuli ...[+++]

4. Regrets that the investment climate in China lacks transparency and that discriminatory requirements still exist; calls for a bilateral investment agreement with China, aiming at increased market access for investments, starting with the most restricted sectors; emphasises the need to facilitate trade and investment, especially for SMEs; points out the importance of coordination between central and local authorities in China; highlights the fact that China is the largest source ...[+++]


Enfin, comme cinquième point — c'est un point évident, mais il mérite d'être souligné —, si l'on veut que le processus de dialogue bilatéral soit efficace et qu'il ait un impact réel, il faut que le gouvernement du Canada y investisse plus de ressources.

Finally, as a fifth point—it's obvious, but worth making—if the bilateral dialogue process is to be effective with some real impact, then the Government of Canada must invest more resources into it.


Nous avons procédé à un échange de vues sur les manières de développer le commerce bilatéral et les investissements, en soulignant l'importance de maintenir l'ouverture de nos marchés respectifs aux produits de l'autre partie.

We exchanged views on ways to expand bilateral trade and investment, while underlining the importance of keeping our markets open to each others products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilatéral d'investissement souligne ->

Date index: 2025-01-23
w