Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Produit de la disposition qu'elle recevra pour ce bien
Une société bien protégée et confiante en elle-même

Vertaling van "biens qu'elle aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopatho ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


produit de la disposition qu'elle recevra pour ce bien

proceeds of disposition to be received by him for the property


Une société bien protégée et confiante en elle-même

A Secure and Confident Society
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la ministre de la Justice avait fait un travail sérieux et bien documenté, elle aurait vu dans plusieurs études que les délinquants violents peuvent être réhabilités.

If the Minister of Justice had done thorough and documented work, she would have seen in a number of studies that violent delinquents can be rehabilitated.


En effet, exclure qu’une information relative à une étape intermédiaire d’un processus étalé dans le temps puisse être réputée à caractère précis annihilerait l’obligation de la rendre publique, quand bien même elle aurait un caractère tout à fait spécifique et alors même que les autres éléments constitutifs d’une information privilégiée seraient également présents.

To rule out the possibility that information relating to an intermediate step in a protracted process may be of a precise nature would remove the obligation to disclose that information, even if it were quite specific and even though the other elements making up inside information were also present.


Ce secteur est appelé à jouer un rôle très important dans la croissance économique de l’UE, mais comme cela a également été souligné, la libre circulation des services n’a pas fonctionné aussi bien qu’elle aurait dû.

It will play a very important part in the EU’s economic growth, but as has also been pointed out, the free movement of services has not worked as well as it should have done.


Il notait à quel point il était étrange que d’anciennes colonies européennes d’Afrique émettent une telle demande, quand bien même elle aurait pu déboucher sur des années d’occupation du Liberia par des armées occidentales autrefois abhorrées.

He said how strange it was for Europe's one-time African colonies to have made such a request, even if it could mean many years of occupation of Liberia by once-hated western armies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle entraînerait aussi des conséquences sur les relations entre l'Irak et ses voisins, sur la solidarité des membres du Conseil de sécurité, sur la possibilité de recourir au besoin à la menace d'intervention armée et, bien entendu, elle aurait de vastes répercussions régionales et internationales, dont certaines ont été mentionnées par M. Coulon.

It has implications for relations with Iraq's neighbours, for solidarity within the Security Council, for the ability to ramp up and ramp down the threat of force as needed, and of course, it has very considerable other global and regional implications, some of which Mr. Coulon has referred to.


La Commission aurait tenu les mes propos, j’en ai bien peur, si nous avions discuté de la situation au Viêt Nam, et elle l’aurait fait selon son procédé habituel, à savoir qu’au lieu de surveiller les droits et la loi, elle aurait surveillé et protégé ses relations avec le pouvoir vietnamien, aussi meurtrier soit-il.

I fear that the Commission would have said the same if we had been discussing the situation in Vietnam, and would have done so on the basis of its usual course of action, that is to say one whereby, instead of monitoring rights and the law, it would have monitored and protected relations with Vietnamese power, murderous as this was.


Cette guerre préventive et solitaire aurait été injuste, parce que non autorisée par le Conseil de sécurité des Nations unies ; elle aurait apporté à l'Europe des déboires politiques et de sévères revers économiques ; elle aurait embrasé tout le monde arabe ; elle n'aurait pas été non plus dans l'intérêt d'Israël, dont elle aurait fait, pour longtemps, une forteresse assiégée.

This preventative and solitary war would have been unjust, because, without the authorisation of the United Nations Security Council, it would have caused political difficulties and severe economic setbacks in Europe, it would have alienated the Arab world, it would not have been in the interest of Israel either, as this war would have converted Israel into a fortress perpetually under siege.


Ne sous-estimons pas le danger qu'une telle attaque représente ; si les ministres rassemblés ainsi que les leaders de l'opposition avaient bel et bien été tués, elle aurait pu déclencher une guerre entre l'Inde et le Pakistan, deux puissances nucléaires disposant également de forces terrestres conventionnelles massives - bien que l'Inde ait, au moins, adopté une politique de non-recours en premier concernant son arsenal nucléaire, contrairement au Pakistan.

Let us not underestimate the danger this posed as, had it succeeded in killing the assembled government ministers and opposition leaders, it could have heralded a war between India and Pakistan, both nuclear powers with massive conventional land forces as well – although India has at least declared a policy of no first use of its nuclear arsenal, unlike Pakistan.


Le sénateur Dallaire : Monsieur Coyle, vous avez collaboré avec l'administration Obama, qui n'a pas supprimé le programme, bien qu'elle aurait pu le faire, vu qu'elle a pris quelques mauvaises mesures à l'égard du reste des forces armées en effectuant des compressions budgétaires.

Senator Dallaire: Mr. Coyle, you've been working with the Obama administration and they haven't crashed the program, although they could because they've been doing some nasty things to the rest of the forces with regard to the budget.


Cette guerre a été férocement critiquée tant en Amérique du Nord qu'en Europe, bien sûr; elle aurait en quelque sorte saper la guerre générale contre le terrorisme qui a débuté par l'opération « Enduring Freedom » en Afghanistan.

The Iraq war has been fiercely criticized both in North America and in Europe, of course, for perhaps undermining the overall war on terrorism that was started with Operation Enduring Freedom in Afghanistan.




Anderen hebben gezocht naar : il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     biens qu'elle aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biens qu'elle aurait ->

Date index: 2021-02-01
w