Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que ces inventions aient permis » (Français → Anglais) :

Bien que ces inventions aient permis de maintenir la paix entre ces deux groupes, dès les années 1960, il était devenu manifeste qu'il fallait créer de nouvelles institutions et politiques pour le monde multiculturel postcolonial dans lequel nous vivons aujourd'hui.

While these inventions have done a good job of keeping the peace between the two solitudes, by the 1960s, it became clear that we would need some new institutions and new policies for the post-colonial multicultural world that was emerging.


Bien que des progrès aient permis de se rapprocher de certains objectifs de référence du MCV, aucun d'entre eux n'est, selon la Commission, encore atteint de manière satisfaisante à ce stade.

The Commission cannot yet conclude that any of the CVM benchmarks are at this stage satisfactorily fulfilled, though progress has brought some benchmarks closer to this point.


Sur cette base, la Commission conclut qu'aucun des objectifs de référence n'est atteint de manière satisfaisante à ce stade, bien que des progrès aient permis de se rapprocher de certains d'entre eux.

On this basis, the Commission cannot conclude that any of the benchmarks are at this stage satisfactorily fulfilled, though progress has brought some benchmarks closer to this point.


Bien que des progrès aient été accomplis, les critères à remplir pour satisfaire à l'exigence de représentation dans au moins un quart des États membres ont permis, dans la pratique, de créer des partis dont la dimension européenne est artificielle, composés essentiellement d'hommes ou de femmes politiques agissant à titre individuel et dominés par un ou deux partis politiques nationaux, peu transparents pour les électeurs et qui reçoivent un financement de l'UE disproport ...[+++]

In practice, despite some progress, the criteria to fulfil the requirement of representation in at least one quarter of Member States allowed the creation of parties with an artificial European dimension, composed mainly of individual politicians and dominated by one or two national political parties, failing to be transparent with voters and gaining a disproportionate share of EU funding when compared to their democratic represent ...[+++]


Bien que des recherches aient permis d'améliorer les conditions de vie des personnes atteintes, tout n'est pas joué et c'est pourquoi il importe que les Québécoises et les Québécois soient généreux.

These flowers represent the hope that one day a treatment will be found. Although research has improved the lives of people affected by this disease, the fight is not yet over and it is important that Quebeckers give generously.


de véhicules d'une masse maximale autorisée supérieure à 3 500 kg par les conducteurs âgés de plus de 21 ans et détenteurs, depuis deux ans au moins, d'un permis de conduire de catégorie B, à condition que ces véhicules soient essentiellement destinés à être utilisés, à l'arrêt, à des fins d'instruction ou de récréation, qu'ils soient utilisés à des fins sociales par des entités non commerciales et qu'ils aient été modifiés de façon à ne pas pouvoir être utilisés pour le transport de plus de neuf personnes ni pour le tra ...[+++]

vehicles of a maximum authorised mass exceeding 3 500 kg by holders over 21 years old of a driving licence for category B which was obtained at least two years before, provided that the main purpose of the vehicles is to be used only when stationary as an instructional or recreational area, and that they are being used by non-commercial bodies for social purposes and that vehicles have been modified so that they may not be used either for the transport of more than nine persons or for the transport of any goods other than those strict ...[+++]


b)de véhicules d'une masse maximale autorisée supérieure à 3 500 kg par les conducteurs âgés de plus de 21 ans et détenteurs, depuis deux ans au moins, d'un permis de conduire de catégorie B, à condition que ces véhicules soient essentiellement destinés à être utilisés, à l'arrêt, à des fins d'instruction ou de récréation, qu'ils soient utilisés à des fins sociales par des entités non commerciales et qu'ils aient été modifiés de façon à ne pas pouvoir être utilisés pour le transport de plus de neuf personnes ni pour le tra ...[+++]

(b)vehicles of a maximum authorised mass exceeding 3 500 kg by holders over 21 years old of a driving licence for category B which was obtained at least two years before, provided that the main purpose of the vehicles is to be used only when stationary as an instructional or recreational area, and that they are being used by non-commercial bodies for social purposes and that vehicles have been modified so that they may not be used either for the transport of more than nine persons or for the transport of any goods other than those str ...[+++]


Bien qu'elles aient permis de ralentir nettement la hausse des dépenses publiques au second semestre 2001, ces mesures n'ont pas suffi à empêcher les finances publiques de dépasser l'objectif fixé pour le déficit.

While these measures made for a marked deceleration in expenditure growth in the state sector in the second half of 2001 they were not sufficient to prevent government finances from exceeding the deficit target.


Il faudrait préciser que les arrangements contractuels que nous avons en place actuellement, bien qu'ils nous aient permis de survivre depuis les compressions résultant de l'examen des programmes, étaient essentiellement une mesure provisoire et une solution à brève échéance au problème.

I should mention the contract arrangements we have in place today, while they have allowed us to survive since the cuts of program review, were very much a short-term measure and a short-term fix to the situation.


En d'autres termes, bien que certains consommateurs africains aient bénéficié des tarifs plus faibles qui leur ont permis d'importer des aliments européens subventionnés, et bien que les exportateurs aient pu bénéficier de la réforme des commissions étatiques de mise en marché qui étaient inefficaces et coûteuses, on reconnaît maintenant de façon générale qu'il est important de protéger la production agricole i ...[+++]

What I want to argue is that, while there may have been some benefits, for instance, for some African consumers from lower tariffs on food imports being able to buy subsidized European food and there might also have been benefits to exporters of reforming ineffective and costly state marketing boards, it is now recognized that some protection of domestic production in agriculture in Africa is important, while the state also has a critical role to play to support agricultural production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que ces inventions aient permis ->

Date index: 2023-12-25
w