Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien qu'il aie légèrement exagéré » (Français → Anglais) :

M. Wodehouse: Eh bien, c'était une légère exagération.

Mr. Wodehouse: Well, it was a slight exaggeration.


Nous avons exactement les mêmes préoccupations que les membres du Conseil des Mohawks d'Akwesasne, bien que j'aie une perspective légèrement différente.

We also have the exact same concerns as the Mohawk Council of Akwesasne, although I do have a little bit of a different view.


Par conséquent, lorsque le sénateur Nolin déclare que nous examinons ce projet de loi depuis deux ans et demi déjà, il a parfaitement raison, bien qu'il aie légèrement exagéré - involontairement, j'en suis sûr - la longueur de la période depuis laquelle nous sommes saisis du projet de loi sur l'aéroport Pearson.

So when Senator Nolin says, " We have been considering this bill for two and a half years already," as a practical matter he is absolutely correct, though he did slightly exaggerate - unintentionally, I am sure - the length of time that we have had the Pearson bill before us.


Bien que j'aie compris le désir de l'honorable sénateur Losier- Cool d'accentuer le côté positif dans la formulation de sa motion — ce qu'a fort bien illustré aussi le nouveau sénateur Viola Léger dans son premier discours au Sénat —, je crois important et utile de rappeler certaines données sans lesquelles cette motion ne se distinguerait pas beaucoup de bien d'autres qui pourraient lui être assimilées.

Although I understand Senator Losier-Cool's desire to emphasize the positive in the wording of her motion — which Senator Viola Léger also illustrated very well in her first speech — I think it important and useful to recall certain facts, without which this motion would not be very different from many others like it.


L'honorable parlementaire M. Poos qui ne s'exprime pas à la légère, puisqu'il connaît très bien ces questions, a décrit la situation comme catastrophique, et il n'exagère pas.

The honourable Member, Mr Poos, who does not use words lightly – he knows about these matters very well – described the situation as catastrophic and that is not too strong a word.


Lorsque j'ai comparu devant le comité en décembre 2001, j'étais d'avis que le projet de loi C-36 constituait une mesure appropriée, bien que j'aie suggéré quelques légères modifications, dont certaines se sont retrouvées dans la version finale de la loi.

When I appeared before the committee in December 2001, I was generally of the view that Bill C-36 was an appropriate response, although I made some suggestions for modest changes, some of which were reflected in the final version of the statute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu'il aie légèrement exagéré ->

Date index: 2022-01-15
w