Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à maintenant tout va bien
Jusqu'à présent
Pour l'instant tout va bien
à ce jour

Vertaling van "bien jusqu'à maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de dire que la députée s'en tire fort bien jusqu'à maintenant.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, with permission I would like to say that the member is doing quite good so far.


M. Wallace : Grâce aux vérifications et aux évaluations, je peux croire que les projets se portent bien jusqu'à maintenant.

Mr. Wallace: I have evidence, through audits and evaluations, that projects are going well so far.


Rien ne prouve donc que les fonds versés au Trésor serviront effectivement à accroître la sécurité nationale. Il me semble que M. McGarr et vous-même nous avez dit que tout allait bien jusqu'à maintenant et qu'on avait un plan, découlant de deux ans d'études, dont les objectifs auraient été atteints grâce à un investissement de 11 millions de dollars dans l'acquisition de 44 machines.

Because I think I heard you and Mr. McGarr tell us that all of the things are pretty good so far and that they had provided a plan, after two years of study, that would have been satisfied by an $11-million, 44-machine acquisition project.


Bien que les négociations d’adhésion avec la Turquie aient débuté le 3 octobre 2005, ce pays a fait très peu de progrès jusqu’à maintenant.

Although accession negotiations with Turkey started on 3 October 2005, they have made very little progress up until now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurais préféré parler de l’opportunité de reprendre le fil des réformes; malheureusement, j’en suis arrivé à la conclusion que, malgré beaucoup de belles paroles, en pratique, jusqu’à maintenant, bien trop peu de choses ont été accomplies. Je pense cependant que la principale question est à présent celle-ci: que devrait faire la Turquie, selon nous?

I would much rather have spoken about the desirability of picking up the thread of the reforms again; unfortunately, I have come to the conclusion that, despite many fine words, in practice up to now far too little has come of this. However, I think that the main question now is: what do we think Turkey should do?


J’accepte que mon pays ait un siège de moins que la France, bien que nous ayons toujours eu le même nombre de sièges jusqu’à maintenant.

I accept that my country will have one seat fewer than France although we have always had the same size up to now.


Le troisième tiers a jusqu’à maintenant été financé par l’indemnité de secrétariat des députés, bien que la Cour des comptes ait critiqué cet arrangement dès 1999, déclarant que les contributions doivent être faites sur base entièrement privée afin d’éviter les accusations «d’utilisation des financements publics pour des contributions pour une pension privée».

The remaining third has until now been paid from MEPs’ secretarial allowance, despite the fact that the Court of Auditors criticised this arrangement as long ago as 1999, stating that contributions should be made on an entirely private basis in order to prevent accusations of ‘public funds being used for private pension contributions’.


Le troisième tiers a jusqu’à maintenant été financé par l’indemnité de secrétariat des députés, bien que la Cour des comptes ait critiqué cet arrangement dès 1999, déclarant que les contributions doivent être faites sur base entièrement privée afin d’éviter les accusations «d’utilisation des financements publics pour des contributions pour une pension privée».

The remaining third has until now been paid from MEPs’ secretarial allowance, despite the fact that the Court of Auditors criticised this arrangement as long ago as 1999, stating that contributions should be made on an entirely private basis in order to prevent accusations of ‘public funds being used for private pension contributions’.


M. Eaton : Je ne sais pas si vous vous engagez dans des trucs un peu plus techniques, mais, certainement, nous voulons simplement nous assurer que les réservistes sont prêts à aller servir les Forces canadiennes soit sur le théâtre des opérations, soit en cas d'urgence — et tout va bien jusqu'à maintenant.

Mr. Eaton: I do not know if you are getting a little technical, at this point, but, certainly, we just want to ensure that we have reservists ready for the Canadian Forces to serve either in theatre or in emergencies, and so far, so good.


Elle ne sera pas divisée entre les provinces, car il s'agit d'un modèle qui fonctionne bien jusqu'à maintenant et qui sera repris partout au pays afin de poursuivre sur cette lancée et d'établir le partenariat du début à la fin.

It will not be divided up among the provinces, but it is a model that has worked well so far and will be replicated across the country in order to build that momentum and to build the partnership from the ground up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien jusqu'à maintenant ->

Date index: 2021-12-05
w