15. souligne que l'Union européenne et les États membres ont une responsabilité partagée en ce qui concerne la réponse aux défis, a
ux occasions et aux incertitudes auxquels sont confrontés les citoyens à la suite de la mondialisation; est convaincu que, pour promouvoir la compétitivité européenne dans un monde globalisé, il faut développer la dimension externe du marché intérieur; rappelle que l'Union européenne ne s'adaptera pas simplement passivement à la mondialisation mais, au contraire, modèlera la mondialisation; souligne qu'il importe de renforcer la coopération stratégique au niveau international, part
iculièreme ...[+++]nt par le biais des relations transatlantiques, et de collaborer au sein d'organisations multilatérales plus fortes, en défendant les principes clés de l'Union: solidarité, démocratie, état de droit et respect des droits de l'homme; 15. Points out that the European Union and the Member States have a shared responsibility for addressing the challenges
, opportunities and uncertainties facing citizens as a result of globalisation; is convinced that in order to promote European competitiveness in a globalised world, the external dimension of the internal market must be developed; recalls that the European Union will not merely adapt passively to globalisation, but will, on the contrary, shape globalisation; underlines the importance of enhanced strategic cooperation at international level, particularly through the transatlantic relations, and working together within
...[+++]stronger multilateral organisations by promoting core EU principles - solidarity, democracy, rule of law and respect for human rights;