20. demande aux États membres de garantir comme principe sur tout leur territoire la disponibilité, l'accessibi
lité des services d'intérêt général et le droit d'accès à ceux-ci, pour permettre aux habitants de différentes régions d'exploiter les possibilités et le potentiel spécifiques de leur région; demande qu'une attention particulièr
e soit accordée aux besoins des groupes défavorisés tels que les handicapés, les immigrants, les personnes appartenant à des ethnies minoritaires, les chômeur
...[+++]s de longue durée et les personnes peu qualifiées, ainsi qu'aux besoins particuliers des femmes; demande à la Commission de permettre aux collectivités locales, dans ses lignes directrices relatives à l'application de la réglementation-cadre sur les services d'intérêt général et la passation de marchés publics, de prendre davantage en compte les besoins et les acteurs locaux, et d'en renforcer l'adaptabilité; 20. Calls on the Member States to guarantee as a matter of principle throughout their territory the availability of, right of access to and accessibility of
services of general interest, in order to enable people in differing regions to exploit their region's own specific opportunities and potentials; calls for particular account to be taken of the needs of disadvantaged groups such as the disabled, immigrants, ethnic minorities, the long-term unemployed and people with few qualifications and the particular needs of women; calls on the Commission, in its guidelines for the application of the framework rules on services of general inter
...[+++]est and the award of public contracts, to enable local authorities to take greater account of local needs and local actors and to improve their adaptability;