Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoin s'en faisait sentir beaucoup " (Frans → Engels) :

La nécessité de localiser et de récupérer les aéronefs écrasés était grande et le besoin s'en faisait sentir beaucoup trop fréquemment pendant la Seconde Guerre mondiale pour que cela fasse partie des opérations ordinaires de l'aéroport, puis le besoin est demeuré avec le développement subséquent de l'aviation commerciale et il fait désormais partie intégrante de la vie quotidienne de notre collectivité, où est établi depuis longtemps le 103 Escadron de recherche et de sauvetage.

The challenge of locating and retrieving downed flyers was a very necessary and all too frequent part of airport operations throughout the Second World War, continued through the subsequent development of commercial aviation, and today remains a key part of daily life of our community as long-time host to 103 Search and Rescue.


P. considérant que les ministres des affaires étrangères de la France et du Royaume-Uni, M. Bernard Kouchner et M. David Milliband, ont recommandé un renforcement de la MONUC plutôt que l'envoi d'une force européenne dans le Nord-Kivu, mais qu'ils ont en même temps déclaré que la possibilité d'envoyer une force européenne n'était pas exclue si le besoin s'en faisait sentir,

P. whereas the Ministers of Foreign Affairs of France and of the United Kingdom, Bernard Kouchner and David Miliband, recommended strengthening MONUC rather than sending a European force to North Kivu but at the same time affirmed that the possibility of sending a European force was not excluded if it became necessary,


P. considérant que les ministres des affaires étrangères de la France et du Royaume-Uni, M. Bernard Kouchner et M. David Milliband, ont recommandé un renforcement de la MONUC plutôt que l'envoi d'une force européenne dans le Nord-Kivu, mais qu'ils ont en même temps déclaré que la possibilité d'envoyer une force européenne n'était pas exclue si le besoin s'en faisait sentir,

P. whereas the Ministers of Foreign Affairs of France and of the United Kingdom, Bernard Kouchner and David Miliband, recommended strengthening MONUC rather than sending a European force to North Kivu but at the same time affirmed that the possibility of sending a European force was not excluded if it became necessary,


P. considérant que les ministres des affaires étrangères de la France et du Royaume-Uni, MM. Bernard Kouchner et David Milliband, ont recommandé un renforcement de la MONUC plutôt que l'envoi d'une force européenne dans le Nord-Kivu, mais qu'ils ont en même temps déclaré que la possibilité d'envoyer une force européenne n'était pas exclue si le besoin s'en faisait sentir,

P. whereas the Ministers of Foreign Affairs of France and the United Kingdom, Bernard Kouchner and David Miliband, recommended strengthening MONUC rather than sending a European force to North Kivu but at the same time affirmed that the possibility of sending a European force was not excluded if it became necessary,


Il est vrai que la Russie exploite la situation, mais il est tout aussi clair que les intérêts impérialistes de la Russie trouveraient d’autres justifications si le besoin s’en faisait sentir.

It is true that Russia is exploiting the situation but it is equally clear that Russia’s imperial interests would also find other justifications should the need arise.


En tout cas, le Conseil tout comme, j'en suis certain, d'autres institutions, n'hésiterait pas à tout mettre en œuvre à leur niveau si le besoin s'en faisait sentir.

In any case, the Council, and I am sure other institutions, would not hesitate to do all they could at their level if the need arose.


À cette époque, la Commission avait déjà envisagé la possibilité de mobiliser des ressources supplémentaires si le besoin s’en faisait sentir.

At that stage, the Commission already envisaged the possibility of mobilizing extra resources, should the need arise.


L'Office est prêt à engager rapidement de nouvelles actions d'assistance si le besoin s'en faisait sentir.

ECHO is ready to mobilise further assistance speedily should the need arise.


Ceci est également vrai pour le marché indépendant de l'après-vente où certains clients ont souligné, pendant l'enquête, qu'il subsistait un nombre suffisant de fournisseurs alternatifs et qu'ils n'hésiteraient pas à changer de fournisseurs si besoin s'en faisait sentir.

The same is true for the independent after market, where some customers have stressed during the investigation that enough alternative suppliers still exist on the market and that they would not hesitate to switch to another supplier if necessary.


Ne pouvant prévoir, à la fin de l'opération la situation à laquelle sera confrontée la Russie au cours de l'hiver 1992- 1993, il fut décidé de préserver un noyau opérationnel qui devrait permettre de réactiver tout le dispositif si le besoin s'en faisait sentir.

As there is no way of telling what the situation in Russia will be like this winter when the operation comes to an end, it was decided to maintain an operational core service which could reactivate the whole mechanism if need be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin s'en faisait sentir beaucoup ->

Date index: 2025-07-18
w