Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoins de financement d'avant-saison
Lobotomisés
Mieux tenir compte des besoins des clients
Penser client d'abord
Post-leucotomie

Vertaling van "besoin avant d'envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


mieux tenir compte des besoins des clients [ envisager la prestation des services du point de vue du client | penser client d'abord ]

improve client orientation


besoins de financement d'avant-saison

up-front financial requirements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devront apporter une réponse appropriée à ces besoins d’infrastructure nationale avant de pouvoir envisager des réseaux transfrontières.

Such national infrastructure needs will have to be properly addressed by Member States, in order to then advance to cross-border networks.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Les chiffres disponibles permettent toutefois déjà de constater une sousutilisation de la possibilité de délivrer des titres de séjour aux ressortissants de pays tiers en contrepartie de leur coopération avec les autorités. La délivrance d'un titre de séjour temporaire, valide uniquement pendant l'enquête ou la procédure pénale, peut ne pas constituer une motivation suffisamment forte pour les personnes vulnérables; celles-ci ayant en effet besoin de temps pour se remettre d'une expérience traumatisante avant de pouvoir envisager une ...[+++]

However, available figures already show that the possibility of issuing permits to third-country nationals in exchange for cooperation with the authorities is under-utilised A temporary residence permit, only valid for the duration of investigations or criminal proceedings, might not constitute an incentive strong enough for vulnerable individuals, who need time to recover from a traumatic experience before considering whether to embark on formal cooperation with law enforcement and judicial authorities.


La délivrance d'un titre de séjour temporaire, valide uniquement pendant l'enquête ou la procédure pénale, peut ne pas constituer une motivation suffisamment forte pour les personnes vulnérables; celles-ci ayant en effet besoin de temps pour se remettre d'une expérience traumatisante avant de pouvoir envisager une coopération avec les autorités répressives et judiciaires.

A temporary residence permit, only valid for the duration of investigations or criminal proceedings, might not constitute an incentive strong enough for vulnerable individuals, who need time to recover from a traumatic experience before considering whether to embark on formal cooperation with law enforcement and judicial authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les victimes ayant souffert d'un préjudice moral à cause de violences quelles qu'elles soient doivent se voir fournir les informations et l'assistance dont elles ont besoin pour savoir comment commencer une nouvelle vie tout en continuant à bénéficier des mesures de protection qui ont été imposées, y compris avant d'envisager de déménager dans un autre État membre. Il doit être tenu compte de cette assistance tout au long du processus.

Victims who have been morally damaged through violence of any kind whatsoever need to be provided with the right information and assistance on how they can start a new life while not losing the protection measures which have been imposed, even before they have the idea of moving to another Member State. Throughout the process this assistance should be considered.


Bien que n’ayant aucune objection à l’encontre d’une analyse plus approfondie, ma délégation aurait besoin de preuves particulièrement convaincantes avant d’être en mesure d’envisager un soutien en faveur d’une proposition de ce genre.

While we have no objections to further analysis, my delegation would require strong supporting evidence before being able to consider backing such a proposal.


Le dialogue s’est largement focalisé sur les besoins en effectifs du Parlement dans la perspective des nouvelles tâches qui lui ont été attribuées par le traité de Lisbonne et en particulier sur les façons de veiller à répondre à ces besoins par des réorganisations avant d'envisager d'augmenter la taille des effectifs proprement dite.

The dialogue has focused very strongly on the staff requirements in connection with Parliament’s new tasks arising from the Treaty of Lisbon, not least the matter of ensuring that needs are met through possible reshuffles before we start talking about increasing the number of staff.


24. estime que la situation actuelle de la principale cantine du Parlement est très difficile tant pour les députés que pour le personnel et souligne qu'elle ne fera que s'aggraver après l'élargissement; invite les autorités compétentes à envisager la réintroduction d'un système de plages horaires pour l'accès à la cantine principale du Parlement en tenant compte avant tout des besoins des députés et du personnel;

24. Considers that the current situation in Parliament's main canteen is very difficult for Members and staff and points out that it will become increasingly difficult when enlargement takes place; invites its competent authorities to consider the reintroduction of a system of time slots for access to Parliament's main canteen, taking into account, above all, the needs of Members and in-house staff;


23. prend acte des mesures proposées pour renforcer le service assurant le transport des députés aux heures les plus importantes; estime qu'il est légitime d'offrir aux députés les facilités que requiert l'exercice de leurs responsabilités parlementaires; constate que les mesures suggérées n'auront pas d'incidence budgétaire significative et que le niveau actuel des crédits est suffisant pour couvrir les besoins; charge son Secrétaire général de soumettre, lors de la présentation de l'avant-projet d'état prévisionnel pour 2004, un ...[+++]

23. Takes note of the proposed measures to enhance the transport service for Members at key times; agrees that it is legitimate to provide Members with the necessary facilities to fulfil their parliamentary responsibilities; notes that the proposed measures will have no significant budgetary impact and that the current level of appropriations is sufficient to cover needs; requests its Secretary-General to present a report, when the preliminary draft estimates for 2004 are submitted, on the various options for Members' transport facilities, together with details of the respective budgetary impact;


Il faut offrir des soins palliatifs à toutes les personnes qui en ont besoin avant d'envisager d'apporter une modification permissive à la loi.

The provision of palliative care for all who are in need is a mandatory precondition to the contemplation of permissive legislative change.




Anderen hebben gezocht naar : besoins de financement d'avant-saison     lobotomisés     penser client d'abord     post-leucotomie     besoin avant d'envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin avant d'envisager ->

Date index: 2021-08-19
w