Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaudoin j'aimerais toutefois » (Français → Anglais) :

Je n’ai pas pu évoquer tous les points de ce rapport, mais j’aimerais toutefois que son contenu soit mis à l’épreuve à la première occasion, c’est-à-dire lors de la campagne des élections européennes de 2009.

I have been unable to mention every part of this report. I would, however, like the content to be put to the test at the first available opportunity, namely during the 2009 European election campaign.


J’aimerais toutefois m’adresser directement au Commissaire. Monsieur le Commissaire, pensez-vous que les États-Unis imposent aujourd’hui aux États membres qui cherchent à négocier individuellement un programme d’exemption de visa des niveaux d’exigences différents pour des raisons autres que des raisons de sécurité?

I would, however, like to ask the Commissioner specifically: do you think that the US is now demanding from those Member States who are trying to independently negotiate a visa waiver programme different levels of requirements based on other reasons than security?


Je n’aimerais toutefois pas que quelqu’un s’en aille en ayant l’impression que l’opinion de la Commission et des commissaires est que nous sommes très satisfaits et qu’il est inutile d’en faire plus.

I would not therefore like anyone to go away with the impression that the Commission’s opinion and that of the Commissioners is that we are very satisfied and nothing more needs to be done.


Je n’ai guère plus à ajouter, mais j’aimerais toutefois, Monsieur le Président, vous évoquer une autre histoire.

There should be nothing more for me to say, but actually there is a whole story to tell you, Mr President, which I would now like to do.


Avant de recenser les avancées réalisées depuis un an et de vous présenter les principales conclusions du premier rapport annuel de progrès adopté le 25 janvier, j'aimerais toutefois insister sur deux événements récents qui nous confortent dans notre choix de la stratégie de Lisbonne renouvelée et qui y concourent en lui apportant un nouveau souffle puissant.

Before giving an overview of the progress made over the past year and presenting the main conclusions of the first annual progress report, adopted on 25 January, I would like to draw your attention to two recent events which confirm our choice as regards the renewed Lisbon strategy and which have helped to breathe new life into it.


L'honorable Aurélien Gill: Honorables sénateurs, je ne voudrais pas minimiser l'enthousiasme du sénateur Beaudoin. J'aimerais toutefois lui poser une question.

Hon. Aurélien Gill: Honourable senators, I do not wish to dampen Senator Beaudoin's enthusiasm, but I have a question for him.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais toutefois à nouveau vous faire part de l'insuffisance des informations données.

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Il convient de trouver un juste équilibre entre une situation qui anéantirait l'investissement dans la formation et la situation passée qui était contraire aux droits fondamentaux de tout travailleur, voire de tout citoyen J'aimerais toutefois clarifier dès lors qu'un effort de formation d'un jeune pouvant donner lieu à une compensation ne peut pas se limiter à une simple formation sportive.

A fair balance must be sought between a situation which would discourage any investment in training and the previous situation which was contrary to the fundamental rights of any worker, and even any citizen. I should nevertheless like to make it clear that a training endeavour targeting a young person and which may involve some form of compensation cannot be limited simply to sports training.


J'aimerais toutefois ajouter un autre aspect à ce que les sénateurs Fraser et Beaudoin ont dit.

However, I would like to add another aspect to what Senators Fraser and Beaudoin have said.


Le sénateur Beaudoin: J'aimerais revenir sur un point après l'intervention du sénateur Baker.

Senator Beaudoin: I would like to come back to one point after the intervention of Senator Baker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaudoin j'aimerais toutefois ->

Date index: 2021-04-10
w