Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller au-delà de ce qui est nécessaire
Aller beaucoup trop loin
Insister beaucoup
Outrepasser le but visé
Répéter trop
Stimuler beaucoup trop

Vertaling van "beaucoup trop d'exemples " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
outrepasser le but visé [ aller au-delà de ce qui est nécessaire | aller beaucoup trop loin ]

overshoot the mark




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'histoire nous a déjà fourni beaucoup trop d'exemples amers de l'échelle qu'une catastrophe humanitaire peut atteindre lorsque l'escalade de la violence n'est pas endiguée par une action décisive et responsable.

History has given us far too many bitter examples of the scale that humanitarian disaster can reach when such escalation of violence is not stemmed by decisive and responsible action.


Ainsi, par exemple, les prescriptions actuelles pour les dispositifs médicaux, les produits végétaux ou l’élimination des déchets sont beaucoup trop compliquées et freinent ainsi la croissance économique dans l’Union.

For example, the existing rules on medical appliances, plant products or waste disposal are much too complicated and hamper economic growth in the EU.


De nos jours, beaucoup trop d’informations sur l’Union européenne sont transmises sous une forme générale, par exemple, par l’envoi de la même brochure traduite dans les 11 langues.

At present, far too much information about the EU is provided in too general a form with, for example, the same brochure being translated into 11 languages.


Ces deux exemples illustrent bien, selon moi, que nous réagissons trop souvent avec bon sens lorsqu'il est déjà beaucoup trop tard.

I think these are two examples of the way in which we are all too often all too wise all too late.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'industrie chimique européenne a été consultée beaucoup trop tard, et ses tentatives d'autorégulation (par exemple la gestion responsable des produits, le programme de recherche "Long Range Initiative et "Confidence in Chemicals") ont été complètement ignorées dans le travail du rapporteur.

The European chemicals industry has been consulted far too late, and its attempts at self-regulation (e.g. Product Stewardship, the Long Range Research Initiative and "Confidence in Chemicals") have been completely ignored by the rapporteur in this report.


La transparence au sein du secteur public doit encore être améliorée, par exemple, par des mesures visant à assurer la bonne gestion des affaires publiques, et la police a des effectifs beaucoup trop nombreux et n'a pas été réformée.

Transparency within the public sector remains to be improved, such as measures aimed good governance, and the police is disproportionately large and unreformed.


Nous attachons beaucoup trop d'importance au fait que les pays candidats doivent être prêts et nous ignorons beaucoup trop souvent que les règlements agricoles et les fonds structurels de l'UE, par exemple, constituent un obstacle énorme à l'élargissement.

We are focusing far too much on how prepared the applicant States are, and we all too often ignore the fact that, for example, the EU’s agricultural arrangements and Structural Funds are enormous obstacles to enlargement.


C'est à mon avis beaucoup trop optimiste, et cela pourra certainement s'avérer impossible dans certains cas, lorsque la peine de mort est obligatoire pour certains actes, par exemple.

This is, to say the least, highly optimistic, and may even be impossible if the death penalty is mandatory for certain behaviour.


Il accueille favorablement les actions visant à améliorer l'accessibilité des passagers à mobilité réduite, mais il trouve que la définition proposée par la Commission de ces passagers est beaucoup trop large lorsqu'elle inclut , par exemple, "les personnes ayant un chariot à bagages".

He welcomes the measures to improve access for passengers with reduced mobility but feels that the definition proposed by the Commission for these passengers is far too wide when it includes, for example, ‘people with shopping trolleys’.


Le prix qu'Israël fixe pour l'eau est un exemple classique de prix beaucoup trop bas compte tenu de la rareté d'une ressource renouvelable.

Israel's water pricing policies are textbook examples of pricing non-renewable resources far below their scarcity values.




Anderen hebben gezocht naar : aller beaucoup trop loin     insister beaucoup     outrepasser le but visé     répéter trop     stimuler beaucoup trop     beaucoup trop d'exemples     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup trop d'exemples ->

Date index: 2025-02-22
w