La diversification de l'économie vers le tourisme représente une priorité pour beaucoup de zones côtières, où le déclin des activités économiques liées à la pêche et à la construction navale, à l'agriculture ou à l'industrie extractive, en particulier, a entraîné une diminution de revenus et un accroissement du chômage.
Economic diversification into tourism represents a priority for many coastal areas, where the decline in economic activities linked to fisheries, shipbuilding, agriculture and mining in particular have led to a fall in incomes and increased unemployment.