Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionnement d'un jour de combat
Bataillon d'approvisionnement de combat
C'est ce que j'appelle un bataillon apte au combat.
Navire d'approvisionnement au combat

Traduction de «bataillon d'approvisionnement de combat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bataillon d'approvisionnement de combat

combat supply battalion


navire d'approvisionnement au combat

combat supply ship | combat support ship


approvisionnement d'un jour de combat

combat day of supply | CDOS [Abbr.]


approvisionnement d'un jour de combat

combat day of supply


approvisionnement d'un jour de combat

combat day of supply
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ce que j'appelle un bataillon apte au combat.

It's not a collection of individuals.


B. considérant que M Savtchenko, née en 1981, a déjà mené une brillante carrière militaire, qu'elle a été la seule femme soldat parmi les troupes ukrainiennes de maintien de la paix en Iraq et la première femme à entrer à l'académie ukrainienne des forces aériennes, et qu'elle a été capturée alors qu'elle s'était portée volontaire pour prendre part aux combats en Ukraine orientale au sein du bataillon Aïdar;

B. whereas Ms Savchenko, born in 1981, has a distinguished military career behind her, having been the only female soldier in the Ukrainian peacekeeping troops in Iraq and the first female to enrol at Ukraine’s Air Force Academy, and volunteered to take part in the fighting in eastern Ukraine as part of the Aidar Battalion, where she was then captured;


B. considérant que M Savtchenko, née en 1981, a déjà mené une brillante carrière militaire, qu'elle a été la seule femme soldat parmi les troupes ukrainiennes de maintien de la paix en Iraq et la première femme à entrer à l'académie ukrainienne des forces aériennes, et qu'elle a été capturée alors qu'elle s'était portée volontaire pour prendre part aux combats en Ukraine orientale au sein du bataillon Aïdar;

B. whereas Ms Savchenko, born in 1981, has a distinguished military career behind her, having been the only female soldier in the Ukrainian peacekeeping troops in Iraq and the first female to enrol at Ukraine’s Air Force Academy, and volunteered to take part in the fighting in eastern Ukraine as part of the Aidar Battalion, where she was then captured;


B. considérant que M Savtchenko, née en 1981, a déjà mené une brillante carrière militaire, qu'elle a été la seule femme soldat parmi les troupes ukrainiennes de maintien de la paix en Iraq et la première femme à entrer à l'académie ukrainienne des forces aériennes, et qu'elle a été capturée alors qu'elle s'était portée volontaire pour prendre part aux combats en Ukraine orientale au sein du bataillon Aïdar;

B. whereas Ms Savchenko, born in 1981, has a distinguished military career behind her, having been the only female soldier in the Ukrainian peacekeeping troops in Iraq and the first female to enrol at Ukraine’s Air Force Academy, and volunteered to take part in the fighting in eastern Ukraine as part of the Aidar Battalion, where she was then captured;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les unités paramilitaires des oligarques et de l'extrême droite n'ont pas été démantelées et continuent de se livrer à des actes de violence dans le pays; que le ministre de l'intérieur, Arsen Avakov, a fourni à ces unités paramilitaires de nouvelles armes lourdes, dont des chars de combat et des véhicules blindés de transport de troupes, et qu'il leur a conféré le statut renforcé de brigade; que Vadim Troyan, commandant en second du bataillon Azov issu de l'extrême droite et membre actif de l'organisation paramil ...[+++]

E. whereas the paramilitary units of the oligarchs and the far-right have not been dissolved and are continuing their violent activities in the country; whereas Ukraine’s Minister of Interior, Arsen Avakov, has offered these paramilitary units new heavy weapons, including tanks and armoured personnel carriers, and given them enhanced brigade status; whereas Vadim Troyan, the deputy commander of the right-wing Azov Regiment and active member of the paramilitary organisation Patriot of Ukraine, has been appointed by the Ukrainian Minister of Interior as the head of the Kiev police; whereas Yuriy Mykhalchyshyn, who has openly promoted Jo ...[+++]


Le rapport tend à accorder aux forces armées un rôle central pour la sécurité des voies d'approvisionnement énergétique et des axes commerciaux et préconise donc une militarisation plus poussée de l'Union européenne en réclamant l'accroissement des missions et des capacités militaires de la PSDC, ainsi que des "forces de combat permanentes à réaction rapide", soit de fait une armée européenne.

The report wants to grant the military a central role for the security of energy resources and trade lines and heretofore advocates the further militarization of the EU by demanding more CSDP-missions and military capabilities as well as "flexible, high-readiness standing battle forces" – de facto a European Army.


Dans le cas de l'ANA, en particulier, nous avons constaté une progression depuis deux ans; elle n'avait alors aucune unité afghane formée pour travailler avec nous. Depuis, nous avons vu la formation d'un bataillon d'infanterie, que nous appelons kandak en Afghanistan, il y a 18 mois et la formation d'une brigade complète de trois bataillons d'infanterie, un bataillon d'appui au combat et un bataillon de soutien logistique au combat.

Where the ANA, in particular, is concerned, we've witnessed a progression from having no formed units to work with two years ago, to one infantry battalion, or kandak, as we call them in Afghanistan, 18 months ago, to a full brigade of three infantry battalions, a combat support battalion, and a combat service support battalion.


J'ai rencontré un sergent du 3 Bataillon du PPCLI, un technicien des approvisionnements qui était un jeune simple soldat au sein du 4 Régiment de combat du génie que j'ai commandé en 1992, lorsque nous nous sommes déployés en Croatie en tant que première unité dans ce conflit.

I ran into a sergeant in 3 PPCLI Battle Group, a supply tech who had been a young private in 4 Combat Engineer Regiment when I commanded it in 1992, when we deployed to Croatia as the first unit into that particular conflict.


Notre contribution militaire a fait appel à des éléments nombreux et variés de notre potentiel de combat terrestre, maritime et aérien (1205) Notre contribution sur terre a fini par comprendre un groupe bataillon en Croatie, un groupe bataillon en Bosnie-Herzégovine, un bataillon de logistique sur la côte dalmate en Croatie, ainsi que des observateurs militaires et du personnel nommé à divers postes au quartier général.

Our military contribution was a mix of many elements of our land, sea and air combat capability (1205) On land, our contribution came to include a battalion group in Croatia, a battalion group in Bosnia-Herzegovina, a logistics battalion on the Dalmatian Coast in Croatia, as well as military observers and personnel for various headquarters positions.


En outre, nous offrons notamment des cours de conduite aux chauffeurs et des cours d'approvisionnement de combat à la brigade.

We provide driver courses, combat supply courses, et cetera, to the brigade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bataillon d'approvisionnement de combat ->

Date index: 2025-01-27
w