Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail hors frais accessoires
Bail hors frais d'entretien
Bail hypernet absolu
Bail net
Bail net net net absolu
Bail à discrétion
Bail à effet de levier
Bail à ferme
Bail à long terme
Bail à longue durée
Bail à longue échéance
Bail à loyer
Bail à loyer brut
Bail à loyer fixe
Bail à loyer hypernet absolu
Bail à loyer net
Bail à titre congéable
Contrat d'affermage
Contrat de bail
Contrat de bail à ferme
Contrat de fermage
Contrat de location
Crédit-bail adossé
Crédit-bail fournisseur
Français
OBLF

Vertaling van "bail à l'hôpital " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bail à longue échéance | bail à long terme | bail à longue durée

long lease | long term lease | long-term lease


bail hors frais accessoires | bail à loyer net | bail net | bail hors frais d'entretien

net lease


bail à loyer | contrat de bail | bail | contrat de location

rental agreement | lease


crédit-bail adossé [ crédit-bail fournisseur | bail à effet de levier ]

leverage lease


bail à loyer hypernet absolu | bail net net net absolu | bail hypernet absolu

bond lease | absolute triple net lease | bondable lease


Ordonnance du 9 mai 1990 sur le bail à loyer et le bail à ferme d'habitations et de locaux commerciaux [ OBLF ]

Ordinance of 9 May 1990 on the Rental and Leasing of Residential and Business Premises [ RRBPO ]


bail à ferme | contrat de bail à ferme | contrat de fermage | contrat d'affermage

usufructuary lease | lease


bail à loyer fixe [ bail à loyer brut ]

fixed lease [ flat lease | gross lease ]


bail à discrétion [ bail à titre congéable ]

lease at will


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous savez que la motion que nous examinons aujourd'hui prévoit un scénario selon lequel le gouvernement du Canada envisagerait de modifier le bail signé entre l'hôpital Queensway-Carleton et la CCN, de sorte que l'hôpital paie 1 $ par année plutôt que 22 909 $, comme c'est le cas actuellement.

The motion before us today outlines a scenario in which the Government of Canada plans to change the lease signed between the Queensway-Carleton hospital and the NCC that would require the hospital to pay $1 a year rather than $22,909, as it currently does.


[Français] M. Marc Godbout (Ottawa—Orléans, Lib.): Monsieur le Président, nous somme saisis aujourd'hui d'un amendement à une motion recommandant que le gouvernement songe à modifier le bail conclu entre l'hôpital Queensway-Carleton et la CCN, de sorte que l'hôpital paie un loyer annuel de 1 $ plutôt que de 22 909 $.

[Translation] Mr. Marc Godbout (Ottawa—Orléans, Lib.): Mr. Speaker, we have before us today an amendment to a motion recommending that the government should consider amending the lease between the Queensway-Carleton Hospital and the NCC, to make the hospital's rent $1 a year, instead of $22,909.


Je crois sincèrement que la Chambre des communes devrait enjoindre le Cabinet d'ordonner à la Commission de la capitale nationale de renégocier un bail à long terme au nom de l’hôpital Queensway-Carleton au montant d'un dollar par année sans égard à la valeur marchande du terrain où l'hôpital est érigé (1815) M. Scott Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, PCC): Monsieur le Président, il y a trois points que je voudrais soulever.

My strong feeling is that the House of Commons should give direction to cabinet to give direction to the National Capital Commission to renegotiate a long term lease on behalf of the Queensway Carleton Hospital at $1 per year regardless of the market value of the land that it sits on (1815) Mr. Scott Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, CPC): Mr. Speaker, my remarks will be divided into three matters.


Que le Comité recommande au Secrétariat du Conseil du Trésor que le terrain que possède la Commission de la capitale nationale et qui est cédé à bail à l'hôpital Queensway Carleton soit loué à cet hôpital pour la somme de un dollar par année, et que cet hôpital conserve la totalité des recettes générées par ce terrain, le tout étant valable tant et aussi longtemps que l'hôpital occupe le terrain.

That the committee recommend to the Treasury Board Secretariat that land held by the National Capital Commission and leased to the Queensway Carleton Hospital should be rented to the Hospital for $1.00 per year, and that furthermore any revenue the Hospital generates from this land should go to the Hospital exclusively, both of which shall be for as long as the hospital occupies the land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils me disent, et ils sont absolument convaincus en tant que conseil d'administration de l'hôpital, que cela ne peut pas se produire actuellement parce que leur interprétation du bail—et la CCN a refusé de les désillusionner quant à cette interprétation—est que toutes les recettes provenant d'une telle entente iraient à la CCN et non à l'hôpital, ce qui rendrait le projet serait totalement inabordable.

They tell me, and they are absolutely convinced as a board at the hospital, that this cannot happen under the present circumstance because their interpretation of the lease and the NCC has refused to disabuse them of that interpretation is that all revenues coming from such an arrangement would go to the NCC and not to the hospital, making the entire enterprise totally unaffordable. That is an immediate concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bail à l'hôpital ->

Date index: 2025-05-19
w