Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baha
Baha'allah
Baha'i
Baha'ie
Baha'u'llah
Bahaïsme
Bahá
Bahá'i
Béha'i
Béhaïsme
Foi baha'ie
Foi mondiale Baha'ie
Foi universelle Baha'ie

Vertaling van "bahá'ís devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Baha'ie | Foi mondiale Baha'ie | Foi universelle Baha'ie

Baha'i | Bahá'i World Centre










Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province




bahaïsme | foi baha'ie | béhaïsme

bahaism | baha'ism | baha'i faith
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il peut être ironique de constater que même certains membres du clergé qui n'appartiennent pas à ce groupe peuvent interpréter différemment la religion. Par exemple, certains membres bien connus en Iran ont dit que les baha'ís devraient être considérés comme des citoyens normaux.

It may be ironic to realize that even some of the clergy people who do not belong to that group may do a different interpretation of the religion, as some well-known clergy people in Iran have said that the Bahá'ís should be considered citizens like the rest.


L'ayatollah Montazeri, dont a parlé Mme Tamas, qui avait émis une fatwa déclarant que les Bahá'ís devraient jouir des mêmes droits que tout autre citoyen iranien, devait succéder à l'ayatollah Khomeini.

Ayatollah Montazeri, referred to by Ms. Tamas, who had issued a fatwa saying that the Bahá'ís had the rights of every other Iranian citizen, was supposed to be the successor to Ayatollah Khomeini.


Le jour de l'arrestation des Friends in Iran, le grand ayatollah Hussein Ali Montazeri a publié un fatwa déclarant que les Bahá'ís devraient pouvoir se prévaloir de leurs droits de citoyens et être traités avec compassion, bien qu'ils n'aient pas, selon lui leur propre livre saint, ce qui fait que leur foi n'est pas considérée comme une religion minoritaire protégée.

On the day of the arrest of the Friends in Iran, Grand Ayatollah Hussein Ali Montazeri issued a fatwa declaring that Bahá'ís should be accorded their rights as citizens and treated with compassion, notwithstanding that the Bahá'ís do not have their own heavenly Book, in his view, and are thus not recognized as a protected religious minority.


Il disait souvent que tous devraient adopter les croyances des baha'is et je suis d'accord.

He often said to me that the beliefs of the Baha'is should be the beliefs of us all, and I agree.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En bref, la condamnation de dirigeants baha'is et les violations des droits de la personne qui y sont liées devraient pousser la communauté internationale à sévir contre l'Iran et à exiger qu'il rende des comptes à l'égard de la violence et de la répression qui se poursuivent sur son territoire.

In sum, the sentencing of the Baha'i leadership and the attendant violations must serve as a wake-up call for the international community to sanction and hold Iran accountable for its ongoing violence and assault.




Anderen hebben gezocht naar : baha'allah     baha'i     baha'ie     baha'u'llah     bahá'i     foi mondiale baha'ie     foi universelle baha'ie     bahaïsme     béha'i     béhaïsme     foi baha'ie     bahá'ís devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bahá'ís devraient ->

Date index: 2022-10-01
w