Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aéroports le font maintenant depuis » (Français → Anglais) :

Nombre de leurs grands aéroports le font maintenant depuis plus d'un an, depuis bien avant le 11 septembre, le premier étant celui de Salt Lake City.

Many of their major airports have been doing that for well over a year now, long before September 11, beginning, for example, with Salt Lake City.


Ce sont là essentiellement les préoccupations dont je voulais vous faire part, et j'ajoute un dernier plaidoyer que les provinces et les autres administrations font maintenant depuis nombre d'années: à l'égard des renseignements détenus par Revenu Canada, à l'heure actuelle, les parties sont tenues de fournir certains renseignements et peuvent les obtenir sur demande en s'adressant à Revenu Canada et une partie peut accorder à un organisme d'application de la loi le pouvoir d'exiger des renseignements de ce genre d'une autre partie.

Those are primarily the concerns I would have, other than one other plea that the provinces and jurisdictions have been making for some years: In the process of obtaining Revenue Canada information, right now the parties are required to supply that sort of information, and they can obtain it on request of Revenue Canada, and a party can assign to a provincial enforcement agency the ability to demand that sort of information from another party.


Que pouvez-vous nous dire du fait que des Canadiens font maintenant 5 millions de vols par an à partir d'aéroports américains?

Can you comment on the fact that Canadians are now taking five million flights a year from United States airports?


Les travaux d'audit ont ciblé les activités de surveillance de Transports Canada auprès des transporteurs aériens, des entreprises de maintenance des aéronefs et des aéroports qui font partie du Réseau national des aéroports du Canada.

We focused on Transport Canada's surveillance of air carriers, aircraft maintenance organizations, and airports in the national airports system.


Ils font partie de l’État dans l’État contre lequel le Premier ministre Erdogan lutte maintenant depuis de nombreuses années.

They are part of the deep state that Prime Minister Erdogan has been bravely fighting for many years now.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en faveur de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie au 1er janvier 2007 si ces pays remplissent toutes les conditions que nous avons fixées, à la satisfaction desquelles ils travaillent maintenant depuis ...[+++]s mois.

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


Étant donné que les redevances aéroportuaires ne font pas partie des frais d’exploitation des compagnies aériennes, mais font partie des frais d’exploitation, de développement et de maintenance des aéroports, je voudrais connaître le point de vue de la Commission sur l’obligation pour les compagnies aériennes de rembourser les redevances aéroportuaires si un passager doit annuler un vol.

As charges at airports are not part of the operational costs of airlines but are part of the operational, development and maintenance costs of airports, I would like to know the Commission’s view on the compulsory need for airlines to refund airport charges if a passenger has to cancel a flight.


Ces dix pays font maintenant partie de l’Union européenne depuis le 1er mai 2004.

The new Member States have now acceded to the EU as of 1 May 2004.


Puisque Petawawa abritait auparavant le Régiment aéroporté du Canada, maintenant démantelé, je m'intéresse aussi à la Force opérationnelle interarmées 2, la FOI2, car bon nombre des anciens militaires du Régiment aéroporté du Canada font maintenant partie de la FOI2.

As Petawawa is the former home of the now disbanded Canadian Airborne Regiment, I take an equal interest in Joint Task Force 2, JTF2, because many of the former members of the Canadian Airborne Regiment have either served or are now serving in the JTF2.


- qu'il conviendrait que l'Union européenne établisse une "liste noire" des transporteurs des pays tiers auxquels les passagers européens font appel dans le monde ainsi que de tous les transporteurs aériens établis à l'extérieur de l'Union, dont les appareils utilisent des aéroports implantés sur le territoire de l'Union et qui ne disposent pas de système de notification adéquat et ne respectent pas ces normes de sécurité, l'objectif étant de refuser à ces compagnies l'autorisation d'atterrir ou de décoller sur le territoire de l'Unio ...[+++]

- the European Union should draw up a "black list" of third-country carriers used by European passengers anywhere in the world and of all the air carriers established outside the EU with aircraft which use airports located in the EU, do not have adequate reporting systems and do not meet EU safety standards, with the aim of refusing them permission to land or take off in the EU; and should take into account how such standards would assess a high level of aircrew and cabin crew experience, training and skill levels, or the standard of ground and maintenance personnel ...[+++]


w