Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution du canton de Vaud du 14 avril 2003
Directive sur les sources d'énergie renouvelables
OJAR-FSTD
OJAR-STD

Vertaling van "avril 2003 d'octroyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Troisième procès-verbal de rectification du traité d'adhésion, signé à Athènes le 16 avril 2003

Third procès-verbal of rectification to the Treaty of Accession, signed in Athens on 16 April 2003


Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources and amending and subsequently repealing Directives 2001/77/EC and 2003/30/EC | Directive on the promotion of the use of energy from renewable sources | Renewable Energy Directive | Renewables Directive | RED [Abbr.]


Centre de mesures et d'interventions d'urgence - Rapport des activités, avril 2002 à décembre 2003

Centre for Emergency Preparedness and Response - Report of Activities, April 2002 to December 2003


Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, rapport annuel du Comité de mise en œuvre du 1er avril 2003 au 31 mars 2004

Gwich'in Comprehensive Land Claim Agreement, Annual Report of the Implementation Committee, April 1, 2003 - March 31, 2004


Ordonnance du DETEC du 30 avril 2003 sur la certification des simulateurs de vol [ OJAR-FSTD ]

DETEC Ordinance of 30 April 2003 on the Certification of Flight Simulators [ JARO-FSTD ]


Ordonnance du 30 avril 2003 sur la certification des entraîneurs synthétiques de vol [ OJAR-STD ]

Ordinance of 30 April 2003 on the Certification of Synthetic Flight Simulation Training Devices [ JARO-STD ]


Constitution du canton de Vaud du 14 avril 2003

Constitution of the Canton of Vaud of 14 April 2003


Programme de réévaluation de l'ARLA - plan de travail (avril 2003 - juin 2004)

PMRA Re-evaluation program workplan (April 2003-June 2004)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(23) La redevance afférente au permis d’occupation de terres visées par l’accord avec la municipalité de Jasper octroyé par Sa Majesté à la municipalité de Jasper est de 475 000 $ l’an, composé annuellement, à partir du 1 avril 2003, selon le tableau du présent paragraphe, l’augmentation ne pouvant toutefois dépasser 5 pour cent; les paragraphes (7), (8), (16) et (17) ne s’appliquent pas à ce permis tant que celui-ci demeure en vigueur et tant que la municipalité de Jasper en est titulaire.

(23) The fee for any licence of occupation of public lands located in the Town of Jasper that includes all or part of the Jasper Agreement lands, that is entered into between Her Majesty and the Municipality of Jasper, shall be $475,000 per annum, such fee to be adjusted, annually, beginning April 1, 2003 in accordance with the table to this subsection, subject to a maximum fee increase in any year of 5%, and subsections (7), (8), (16) and (17) shall not apply to the licence while it remains in force and while the Municipality of Jasper is the licensee.


23. rappelle que s'il a décidé, le 8 avril 2003, d'octroyer la décharge pour l'exercice 2001, c'est uniquement parce qu'il n'avait pas eu connaissance d'informations importantes en relation avec l'affaire Eurostat; rappelle également que cela concernait notamment les rapports d'audit établis au sujet d'Eurostat, rapports dont le Parlement avait déjà demandé la communication au paragraphe 27 de sa résolution précitée du 13 mars 2003 ;

23. Recalls that the discharge given on 8 April 2003 in respect of the 2001 financial year was granted only because Parliament had not been made aware of important information relating to the Eurostat affair; recalls furthermore that this particularly applied to the audit reports drawn up concerning Eurostat, which Parliament had already called for in paragraph 27 of its above-mentioned resolution of 13 March 2003;


22. rappelle que s'il a décidé, le 8 avril 2003, d'octroyer la décharge pour l'exercice 2001, c'est uniquement parce qu'il n'avait pas eu connaissance d'informations importantes en relation avec l'affaire Eurostat; rappelle également que cela concernait notamment les rapports d'audit établis au sujet d'Eurostat, rapports dont le Parlement avait déjà demandé la communication au paragraphe 27 de sa résolution précitée du 13 mars 2003 ;

22. Recalls that the discharge given on 8 April 2003 in respect of the 2001 financial year was granted only because Parliament had not been made aware of important information relating to the Eurostat affair; recalls furthermore that this particularly applied to the audit reports drawn up concerning Eurostat, which Parliament had already called for in Paragraph 27 of its above-mentioned resolution of 13 March 2003;


l'exécution de la PESC, qui se chiffrait à 4% à la date du 30 avril 2003, contre 56% l'année précédente, et ce en dépit du fait que des crédits supplémentaires avaient été jugés nécessaires et finalement octroyés par l'autorité budgétaire dans le budget 2003;

CFSP implementation, which amounted to 4% at 30 April 2003 compared to 56% last year, despite the fact that additional appropriations were deemed necessary and finally granted by the budgetary authority for the 2003 budget;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'exécution de la PESC, qui se chiffrait à 4% à la date du 30 avril, contre 56% l'année dernière, et ce en dépit du fait que des crédits supplémentaires avaient été jugés nécessaires et finalement octroyés par l'autorité budgétaire dans le budget 2003;

CFSP implementation ,which amounted to 4% at 30 April compared to 56% last year, despite the fact that additional appropriations were deemed necessary and finally granted by the budgetary authority for the 2003 budget;


J'ai l'honneur de vous aviser que la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada, a octroyé la sanction royale par déclaration écrite aux projets de loi mentionnés à l'annexe de la présente lettre, le 3 avril 2003, à 16 h 35.

I have the honour to inform you that the Right Honourable Adrienne Clarkson, Governor General of Canada, signified royal assent by written declaration to the bills listed in the Schedule to this letter on the 3rd day of April, 2003 at 4:35 p.m.


Un message est reçu avisant les Communes que, le 3 avril 2003, à 16 h 35, Son Excellence la Gouverneure générale a octroyé la sanction royale par déclaration écrite aux projets de loi suivants :

A message was received informing the Commons that on April 3, 2003, at 4:35 p.m., Her Excellency the Governor General signified Royal Assent by written declaration to the following Bills:


J'ai l'honneur de vous aviser que la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada, a octroyé la sanction royale par déclaration écrite aux projets de loi mentionnés à l'annexe de la présente lettre le 3 avril 2003 à 16 h 35.

I have the honour to inform you that the Right Honourable Adrienne Clarkson, Governor General of Canada, signified royal assent by written declaration to the bills listed in the Schedule to this letter on the 3rd day of April, 2003, at 4:35 p.m.




Anderen hebben gezocht naar : ojar-fstd     ojar-std     avril 2003 d'octroyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2003 d'octroyer ->

Date index: 2025-08-06
w