Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons-nous l'absolue certitude " (Frans → Engels) :

Nous avons aussi quelques certitudes.

But there are also a few certainties.


Une confiance dont nous avons absolument besoin pour négocier dans de bonnes conditions notre future relation.

And such trust is essential to negotiate our future relationship in the right conditions.


Une confiance dont nous avons absolument besoin.

And trust is absolutely essential.


Je maintiens encore une fois que nous avons besoin de ces accords commerciaux, et ce n'est pas parce que je suis un fervent partisan du libre-échange – ce n'est absolument pas le cas, je suis un homme critique à l'égard des forces du capital dans ce monde.

I am advocating here once again that we need these trade agreements. Not because I am an enthusiastic free trader, I am not that at all, I am a critical person where capital-driven forces of this world are concerned.


Il s'agit d'une des priorités absolues de la nouvelle stratégie de l'aviation que nous avons adoptée en décembre 2015».

This is a top priority of the new Aviation Strategy we adopted in December 2015".


Dans la limite du possible nous avons fait certains progrès, même si, bien sûr, nous avons dû suivre une logique de compromis inévitable, pour ne pas dire de guillotinage, mais nous n’avons fait absolument aucun progrès sur la transférabilité.

To the extent practicable we have made some progress, although of course we have had to accept inevitable compromises, if not outright butchery, but we have not made any progress at all on portability.


Nous avons besoin de certitude sur ce point, mais nous n’avons sûrement pas peur d’organiser des référendums.

We have to have certainty in that, but there is certainly no fear of us having referendums.


Les Verts ainsi que d'autres groupes politiques nous demandent de ne pas poursuivre tant que nous n'avons pas la certitude que les normes judiciaires de tous les États membres sont parfaites.

The Greens and other political groups are saying, don't go ahead until you are sure that everybody's judicial standards are perfect.


En effet, cet arrêt de la Cour concernait une autre question avec d'autres dispositions, mais nous avons bien la certitude que nous pensons avoir agi dans l'esprit de l'arrêt de la Cour et on ne pouvait pas en attendre plus de nous.

After all, we were dealing with a different case with different provisions attached in that judgment by the Court, but we certainly believe that we acted in accordance with the spirit of the Court’s judgment, and no more could be expected of us.


La législation est tellement abondante - et j'en profite pour féliciter la présidence portugaise pour son programme qui nous a été présenté la semaine dernière - que nous devons avoir l'absolue certitude qu'elle est suivie de près, que les députés au Parlement européen, les députés des parlements nationaux et les citoyens européens ont conscience de tout ce qu'elle implique.

There is so much legislation – and I very much welcome the Portuguese programme that was outlined to us last week – but we need to be absolutely sure that it is scrutinised, that the people in this Parliament and the members of the national parliaments and the citizens of Europe are aware of everything involved in it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons-nous l'absolue certitude ->

Date index: 2022-09-19
w