Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons souhaité obtenir » (Français → Anglais) :

Nous avons séjourné à Londres et nous y avons rencontré le personnel du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, les agents des visas, tous ces jeunes hommes et ces jeunes femmes qui essaient de traiter les demandes de visas pour les visiteurs et les demandes de tous ceux qui souhaitent obtenir le statut d'immigrant admis ou de réfugié.

We went through London, England and spent three days meeting with our Department of Citizenship and Immigration staff there, the visa officers, the young men and women who try to process all of the applications for visitor visas, landed immigrant status and refugee status.


Selon ce que nous avons constaté, l'obligation d'obtenir une cote de sécurité s'applique autant aux employés fédéraux qu'aux employés provinciaux, et j'ai lu ce matin dans le journal une déclaration du ministre des Transports disant qu'il souhaite obtenir des crédits supplémentaires pour « renforcer la sécurité des transports publics ».

The security clearance, as I see it from what is going on, would apply as much to federal employees as to provincial employees, because I saw the statement by the Minister of Transport this morning in the paper that the he wants additional funding ``to boost transit security'.


Nous avons vu le gouvernement faire la sourde oreille aux demandes des agriculteurs et des producteurs partout au pays qui souhaitent obtenir de l'aide pour relever les défis auxquels ils doivent faire face.

We have seen the government turn a blind eye to the demands made by agriculturalists and producers across the country with respect to the challenges they are facing.


Lorsque nous avons mené l'étude sur l'emploi chez les jeunes au comité des finances, les représentants des écoles postsecondaires, notamment les collèges communautaires, ont entre autres parlé de la nécessité de mesurer leur rendement et d’en faire rapport s'ils souhaitent obtenir des fonds.

When we were going through our youth employment study in the finance committee, one of the comments made by some of the post-secondary schools, especially the community colleges, was the need, as part of the transfer of their dollars, for reporting success metrics, which they were required to do.


Monsieur le Président, nous n'avons pas de leçon à recevoir du NPD quand vient le temps d'aider les femmes à trouver leur place sur le marché du travail ou à se trouver un travail, et ce, qu'il s'agisse de professionnelles, d'apprenties à la recherche d'un stage ou de femmes qui souhaitent obtenir les compétences nécessaires pour entrer sur le marché du travail et avoir un bon emploi.

Mr. Speaker, this government will take no lessons from the NDP on finding women roles in the workplace or for finding women jobs, whether they are professional women, women who are looking to become apprentices, or women who are looking to get those skills they want so that they can move out into the workplace and have a great job.


Elle intervient au cours de cette session car, afin d’obtenir des pièces supplémentaires et des éclaircissements, notamment quant à des corrections comptables intervenues en juillet 2010 sur l’année 2008 ainsi que sur la réactivité du conseil d’administration, nous avons souhaité, avec mes collègues du contrôle budgétaire, auditionner le directeur du CEPOL, le président du conseil d’administration et de la Commission européenne.

It is being taken during this part-session because I and my colleagues from the Committee on Budgetary Control wished to hold a hearing with the Director of CEPOL, the Chair of the Governing Board and the President of the European Commission in order to obtain more details and clarification, in particular with regard to the accounting corrections made in July 2010 for the year 2008 and to the responsiveness of the Governing Board.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et auxquell ...[+++]

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


Nous avons dû lutter avec acharnement pour obtenir une audition pour le directeur de l’Institut - et je tiens à souligner le fait que je ne suis pas neutre à ce sujet, en ce sens que je souhaite que le directeur nommé soit une femme -, mais nous avons pu l’obtenir de même que nous avons pu obtenir un conseil d’administration plus réduit.

We had to fight hard to get a hearing for the head of the Institute – and I want to emphasise that I am not gender-neutral about this, in that I expect the Director appointed to be a woman – but we did manage to get it, together with a smaller Management Board.


Nous avons souhaité obtenir des avantages économiques et nous avons souhaité, en adoptant une démarche progressive, ne pas accabler inutilement les consommateurs normaux avec des investissements qui ne peuvent être remboursés.

We wished to achieve economic advantages, and we wished to be sure that, in phasing out certain uses of energy, we did not unnecessarily burden ordinary consumers in ordinary homes with making investments on which there can be no return.


Il est vrai que nous aurions souhaité obtenir encore plus de résultats dans ce domaine, mais nous avons au moins établi les critères susmentionnés, qui serviront de moyens de contrôle dans les procédures d’attribution des marchés.

Yes, we would have liked to achieve more in this area, but we have at least established these criteria as a means of exercising control in the contract award procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons souhaité obtenir ->

Date index: 2024-05-19
w