Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Efforts redoublés

Vertaling van "avons redoublé d'efforts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, a ajouté: «Au cours de l'année écoulée, nous avons redoublé d'efforts pour combler les déficits d'information, lutter contre la radicalisation, augmenter la cyber-résilience et protéger nos espaces publics.

Commissioner for the Security Union Julian King said: "Over the past year we have intensified efforts to close information gaps, fight radicalisation, scale up cyber resilience, and protect our public spaces.


Dans la partie précédente, nous avons avancé qu'il fallait développer la recherche et redoubler d'efforts pour que les écotechnologies atteignent le marché.

The previous section argued that more research is needed and greater efforts to bring environmental technologies to the market.


Dans cette perspective, j’invite évidemment le Parlement, l’Union européenne et la Commission à redoubler d’efforts dans l’examen des domaines requis pour l’adhésion dans lesquels nous avons constaté des progrès, dans des aspects relatifs, par exemple, à la nécessité d’un consensus entre les partis politiques. Évidemment, cela devrait entraîner une demande adressée au gouvernement turc de résoudre la situation dans laquelle se trouve le parti politique kurde, le DTP.

In that sense, I would, of course, urge this Parliament and the European Union, and I would ask the Commission, to resume or revive still further their efforts to revisit the areas required for membership where we have seen steps forward, in aspects relative, for example, to the need for consensus between political parties and that, of course, this should lead to a call to the Turkish Government to satisfactorily resolve the situation that the Kurdish political party, the DTP, finds itself in.


Si nous voulons réussir dans ce domaine, nous devons redoubler d’efforts et renforcer la confiance que nous avons ici l’un envers l’autre, confiance en nous et confiance envers nos voisins dans toute la région.

If we are to succeed on this front, we need to make major efforts and strengthen trust amongst ourselves at home, amongst our neighbours and throughout the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les objectifs que nous avons proposés ont incité d’autres à redoubler d’efforts, mais nous savons tous que pour mettre sur pied une véritable action mondiale, nous devons prendre une mesure supplémentaire: nous devons aider les pays en développement à développer des idées concrètes en matière de financement, ainsi que la Commission l’a proposé le mois passé.

The targets we have put on the table have provided an inspiration for others to step up their actions, but we all know that to galvanise real global action, we need to take a further step. We need to help developing countries with concrete ideas on finance, as the European Commission proposed last month.


Pour cet avenir, nous avons besoin d'une politique européenne intégrée pour renforcer la compétitivité régionale et la cohésion territoriale, et nous devons redoubler nos efforts pour réduire la pollution de l'eau et les émissions de CO2.

For this future we need an integrated European policy to boost regional competitiveness and territorial cohesion, and efforts need to be redoubled to reduce water pollution and CO2 emissions, therefore we are asking for the current fuel to be replaced by diesel by 2020.


Nous avons la préparation du cadre de référence commun du droit des contrats; si nous utilisons cela, et si la Commission redouble d’efforts pour inciter les États membres à le reprendre, alors là aussi, la tâche s’en verra facilitée.

We have the preparation of the Common Frame of Reference on contract law; if we use that, and if the Commission puts a great deal more effort into getting the Member States to take it up, that would also help.


Dans la partie précédente, nous avons avancé qu'il fallait développer la recherche et redoubler d'efforts pour que les écotechnologies atteignent le marché.

The previous section argued that more research is needed and greater efforts to bring environmental technologies to the market.


M. Clark : Je crois qu'elle diminue parce que, comme nous avons redoublé nos efforts de recrutement, nous avons pourvu tous les postes — ou presque tous les postes — vacants, surtout pour les services de police à contrat.

Mr. Clark: I think it is a diminishing factor because, as we have ramped up our recruiting efforts, we are filling all the positions or getting close to filling all the positions that were vacant, particularly in contract policing.


Mme Hébert : Au cours des dix dernières années, je dirais, nous avons redoublé d'efforts pour nous assurer que notre effectif soit représentatif de la société canadienne, et nous avons tenté d'embaucher davantage de femmes, de membres des minorités visibles, d'Autochtones et de personnes handicapées.

Ms. Hébert: In the last, I would suggest, 10 years, we have made efforts to try to ensure that our employee base was representative of Canadian society, to increase the number of females, visible minorities, Aboriginals and people with disabilities.




Anderen hebben gezocht naar : efforts redoublés     avons redoublé d'efforts     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons redoublé d'efforts ->

Date index: 2025-06-06
w