Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
HX
Heure précise
Pas d'heures précises de fonctionnement
Préciser une date et une heure
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "avons précisé l'heure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


pas d'heures précises de fonctionnement | HX [Abbr.]

no specific working hours | HX [Abbr.]


pas d'heures précises de fonctionnement(HX)

no specific working hours | HX [Abbr.]


préciser une date et une heure

specify a time [ stipulate a time ]




pas d'heures précises de fonctionnement

no specific working hours


pas d'heures précises de fonctionnement [ HX ]

no specific working hours [ HX ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, nous avons précisé une cible de sept heures et de neuf heures par semaine pour Radio-Canada et CBC respectivement pour ces émissions d'intérêt national.

More specifically, we have set a target of seven hours and nine hours per week for Radio-Canada and the CBC, respectively, for these national interest programs.


Mme Francine Boivin: Dans le secteur du financement, nous avons tenté de réunir tous les organismes fédéraux qui sont impliqués dans le financement, donc les agences régionales comme l'APECA, Diversification de l'économie de l'Ouest, FedNor, et ABC, c'est-à-dire Aboriginal Business Canada, qui est un portefeuille à l'intérieur d'Industrie Canada, pour obtenir une meilleure idée de tous les investissements qui se faisaient dans le domaine touristique parce que, comme nous l'avons précisé tout à l'heure, nous ne don ...[+++]

Mrs. Francine Boivin: With regards to funding, we have tried to bring together all federal agencies involved in funding, that is regional agencies like ACOA, Western Diversification, FedNor, and ABC, Aboriginal Business Canada, which is a portfolio within Industry Canada, in order to get a better grasp of all investments being made in the tourism industry because, as we mentioned earlier, we do not provide funding for this type of development.


M. Fred McMahon: Nous avons abordé cette question dans notre exposé lorsque nous avons précisé que plus le fonds était considérable, plus grand était le risque d'ingérence politique, sous forme de clin d'oeil ou de hochement de tête entre les parties ou encore parce que les considérations à long terme sont subordonnées aux impératifs à court terme de l'heure.

Mr. Fred McMahon: We certainly addressed that in our presentation when we talked about the larger the fund, the greater the risk of political involvement, either through winking and nodding or because of some important imperative of the day in which short-term imperatives overwhelm long-term consideration.


Bien entendu, de multiples raisons expliquent ces chiffres, mais le fait demeure qu’à l’heure actuelle, les systèmes de sécurité sociale pour les entrepreneurs indépendants, par exemple, sont si peu satisfaisants qu’ils posent problème précisément aux femmes entrepreneurs, comme nous l’avons entendu au cours de ce débat.

Of course, there are many reasons for these figures, but the fact remains that at present, the social security systems for entrepreneurs, for example, are so unsatisfactory that they pose challenges specifically for female entrepreneurs, as we have heard in this discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous avons précisé l'heure, dans le cadre de la motion, c'est que tout le monde s'attend très bien autour de cette table à ce que le premier ministre dissolve le Parlement aux alentours de 10 h 30 ou 11 heures demain, et ils tiennent à ce qu'il y ait une motion.

The reason for the time in the motion is clearly because everyone around this table fully expects the Prime Minister to dissolve Parliament somewhere around 10:30 or 11 tomorrow, and they would like the opportunity to have the motion.


- Je voudrais demander à tous mes aimables collègues de bien vouloir poser des questions très précises, ainsi qu'au commissaire d'y apporter des réponses très précises, parce que nous avons dépassé le temps alloué à l'heure des questions et nous souhaitons terminer.

– I am going to ask all Members to be very concise in their questions, and the Commissioner in his answers, naturally, because we are running late and we want to finish the programme of questions.


Nous en avons discuté ce soir, à 18 heures précises.

We held a brief discussion on this matter this evening, at 6.00 p.m. on the dot.


Vous avez indiqué que nous nous occuperons du rapport Buitenweg à 15 heures et que nous passerons au vote à 18 heures. Nous avons trouvé sur notre table un document anonyme précisant que le vote sur le rapport Buitenweg et sur les autres points dont sur lesquels devons encore voter aujourd'hui aura lieu à 18 heures. Le deuxième point porte sur la résolution sur l'urgence dont le débat a été clôturé. Mais il reste un troisième point ...[+++]

You have indicated that we will start with the Buitenweg report at 3.00 p.m. and that we will vote at 6.00 p.m. On our desks, we have found an anonymous document which states that we will be voting on the Buitenweg report and also dealing with any remaining votes at 6.00 p.m. Secondly, the document lists the urgency, debate on which has been concluded, and thirdly, contains urgencies which have not been debated due to a lack of time.


– (EN) Nous avons un problème de temps, étant donné que le Conseil doit s’exprimer au cours du prochain débat et que son représentant doit partir à une heure bien précise. Je suis désolé, Mesdames et Messieurs, mais je vais donc devoir être assez strict concernant le temps de parole.

We have a problem with time, since the Council is due to speak in the next debate and the Council representative will have to leave at a particular time, so I am sorry, ladies and gentlemen, but I shall therefore have to be fairly strict about keeping to the speaking time.


Rien de tel ne s'est produit dans ce cas-ci. En fait, le tribunal dont nous avons précisément parlé tout à l'heure, suite à la question du sénateur Jessiman, a statué, le 3 décembre 1993, que cet accord avait été résilié et, le 13 décembre, que les autres parties avaient accepté cette résiliation.

Indeed, the very court that we were talking about earlier, in response to Senator Jessiman's question, made the finding that on December 3, 1993, there was a repudiation of this agreement and on December 13 the other parties accepted that repudiation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons précisé l'heure ->

Date index: 2024-04-20
w