Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année considérée
Année d'observation
Année observée
Année à l'étude
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Traduction de «avons observé l'année » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
année à l'étude [ année considérée | année observée | année d'observation ]

year under study [ shadow year ]


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, nous avons observé ces dernières années une augmentation de la fréquence et de l'ampleur des catastrophes d'origine naturelle ou humaine en Europe et dans son voisinage immédiat.

Furthermore, in recent years we have seen an increase in the frequency and scale of natural and man-made disasters in Europe and in its immediate neighbourhood.


Les femmes et les jeunes ont été aux avant-postes de bon nombre des mouvements démocratiques que nous avons observés cette année et ont été une source d'inspiration pour les citoyens du monde entier.

Women and young people have been at the forefront of many of the democratic movements that we have witnessed this year and have been an inspiration to people around the world.


En outre, nous avons observé ces dernières années une augmentation de la fréquence et de l'ampleur des catastrophes d'origine naturelle ou humaine en Europe et dans son voisinage immédiat.

Furthermore, in recent years we have seen an increase in the frequency and scale of natural and man-made disasters in Europe and in its immediate neighbourhood.


Toutefois, et je suis d’accord avec votre rapporteure sur ce point, nous avons observé certains développements positifs à la fin de l’année dernière et au début de cette année, comme par exemple le lancement d’une nouvelle chaîne de télévision en langue kurde et la création d’une commission parlementaire sur l’égalité des genres.

However – and I agree with your rapporteur on this – since the end of last year and the beginning of this year, there have been certain positive developments, such as the launch of a new television channel broadcasting in Kurdish and the establishment of a parliamentary committee on gender equality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux pas dire que nous en avons observé un, du moins pas au CNRC, car nous avons toujours le financement des services votés qui nous permet de mener des programmes de recherche à long terme; et, année après année, le CNRC a investi à peu près 25 p. 100 de ses actifs dans ces programmes.

I cannot say we have observed that yet, at least at the NRC, because we still have A-base funding that is allowing us to do long-term research programs; and roughly speaking, year over year, NRC has been investing 25% of its assets in long-term research programs.


Nous nous réjouissons du réengagement progressif que nous avons observé l'année passée, lorsque le Conseil de coopération UE-Ouzbékistan a convenu d'établir un dialogue régulier en matière de droits de l'homme, dont le premier cycle s'est tenu en mai de cette année.

We welcome the gradual re-engagement that has taken place over the past year, since the EU-Uzbekistan Cooperation Council agreed to establish a regular human rights dialogue, the first round of which was in May this year.


Nous avons examiné 126 fiducies, et nous avons comparé l'impôt payé dans l'année, les deux années et les trois années avant la conversion, et nous avons observé l'impôt versé, par le biais des répartitions, par les participants dans la première année qui a suivi la conversion, et c'était presque le double.

We've looked at 126 business trusts, and we compared the taxes paid in the prior one, two, and three years before conversion, and then looked at the taxes paid, through the distributions, by the unitholders in the first year following conversion, and that number was almost two times the difference.


Nous avons observé les entreprises parasites et nous avons soulevé ce problème pendant la période de questions au sujet de la Société maritime CSL Inc. en évoquant le montant de 137 000 $ de l'année dernière, qui s'est gonflé à 161 millions de dollars cette semaine.

We have seen the corporate welfare and have raised it in question period with regard to Canada Steamship Lines and the figure of $137,000 last year which this week ballooned to $161 million. Corporate welfare is a serious problem in this country.


Nous avons observé un doublement du trafic aérien au cours des dix dernières années, et un nouveau doublement ne prendra peut-être qu’assez peu de temps, car l’avion devient un mode de transport quotidien et banal.

We have seen aircraft movements double in the last ten years and perhaps it will take even less time for them to double again, because flying is becoming part of everyday life.


Il y a une dizaine d'années et une vingtaine d'années, nous avons signé l'ALENA et adhéré à l'OMC et nous avons observé la confrontation des entreprises sur le marché.

I am thinking back 10 and 20 years ago when we signed NAFTA and WTO and saw corporate confrontation in the marketplace.




D'autres ont cherché : année considérée     année d'observation     année observée     année à l'étude     avons observé l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons observé l'année ->

Date index: 2025-10-12
w