Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons l'habitude d'accorder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord relatif à la suppression de l'habitude de fumer l'opium

Agreement concerning the suppression of opium smoking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Carignan : Sénateur, vous serez sûrement d'accord avec moi pour dire que les organismes communautaires œuvrant dans le milieu, à proximité des besoins, sont les organismes les plus appropriés pour administrer cette aide de 20 millions de dollars afin de prendre les mesures qui s'imposent pour aider ces personnes vulnérables, tout en respectant les compétences provinciales, comme nous avons l'habitude de le faire.

Senator Carignan: Senator, surely you agree that community organizations that work on the ground and are directly aware of the needs are in the best position to administer the $20 million in assistance so they can take the action required to help these vulnerable people while respecting provincial jurisdictions, as we always do.


Comme d'habitude, nous sommes d'accord avec la commissaire à l'éthique et nous allons continuer de respecter cette obligation que nous avons envers les Canadiens.

As usual, we agree with the Ethics Commissioner. We are going to continue to fulfill this obligation to Canadians.


En collaboration avec les provinces et les territoires, nous avons beaucoup avancé sur plusieurs fronts, notamment grâce à l'accord de dix ans sur la santé, la mise en oeuvre du plan national de soins à domicile et l'élaboration de la stratégie favorisant de saines habitudes de vie, qui devrait nous aider à gérer et à améliorer notre santé dans l'immédiat et à l'avenir.

Working in conjunction with the provinces and territories, we have made great strides on numerous fronts, like our 10 year health accord, moving forward with the national home care plan, and the development of our healthy living strategy to manage and improve our health both now and in the future.


- Madame Duthu, je ne vous ai pas accordé la parole pour une motion de procédure, mais simplement parce qu’hier, lorsque nous avons entamé les débats, en raison de la solennité de la réunion, les députés qui avaient l’intention de parler, comme d’habitude, pendant une minute sur des questions qui les intéressent n’ont pas eu l’occasion de le faire.

I did not give you the floor for a point of order, Mrs Duthu, but simply because yesterday when we opened the proceedings, given the solemnity of the meeting, the MEPs who intended to speak, as usual, for one minute on matters of interest to them, did not have the chance to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis des décennies désormais, nous avons l'habitude de lire d'excellentes conclusions, mais elles contredisent les faits, créant des perplexités légitimes vis-à-vis de cette "Europe qui n'existe pas", qui parvient à s'accorder sur les mots et qui s'évapore dès qu'il s'agit d'œuvrer et d'agir ensemble pour faire face aux événements de crise qui menacent la paix dans le monde.

We have be accustomed to reading wonderful final declarations for decades now, but these contradict the facts and create genuine bafflement about this ‘non-existent Europe’, which unites around statements and then vanishes immediately when it comes to operating and acting in unity to address the crises that threaten world peace.


Et d'ailleurs, Mesdames et Messieurs les Députés, puisque nous avons le temps avant 2004, un temps assez rare pour la première fois, plus long que d'habitude, sans doute est-il possible et, je le pense, nécessaire, d'utiliser une partie de ce temps pour réfléchir ensemble à ce que nous voulons faire ensemble, à vérifier que nous sommes bien d'accord entre nous sur ce que nous devons et sur ce que nous pouvons faire ensemble, et de ...[+++]

Moreover, ladies and gentlemen, since we have some time at our disposal before the year 2004, rather more than usual for a change, which is rare, no doubt we can and, I believe, we must spend some of that time reflecting together on what we want to do together, checking that we really do agree among ourselves on what we must and can do together and, of course, integrating this fundamental political reflection process into today's new and grave international context, which emphasises and underpins the necessity, the value and the relevance of the European project.


Le sénateur Kirby: Honorables sénateurs, comme d'habitude, sans doute parce que le sénateur Murray et moi-même avons tous deux été chef de cabinet d'un premier ministre des Maritimes, je suis en complet accord avec lui sur tout ce qu'il a dit.

Senator Kirby: Honourable senators, as usual, perhaps because Senator Murray and I were both previously chiefs of staff to Maritime premiers, I find myself in complete agreement with everything he has said.


En conséquence, nous semblons être d'accord pour le transmettre, comme nous en avons l'habitude, au comité approprié qui, dans ce cas, est le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

Accordingly, there appears to be a disposition that we move this bill, as is our practice, to the appropriate committee, which in this case would be the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.




Anderen hebben gezocht naar : avons l'habitude d'accorder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons l'habitude d'accorder ->

Date index: 2022-04-26
w