Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons l'expertise nécessaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que nous avons beaucoup d'expertise dans ce domaine. Si nous n'avons pas l'expertise nécessaire, nous pourrons nous appuyer sur l'ensemble du milieu des musées, des groupes comme l'Association des zoos et aquariums du Canada et l'Association des musées canadiens.

I think we have a lot of that expertise, and where we don't, we will be relying upon the wider museums community to help us, groups like the Canadian Association of Zoos and Aquariums and the Canadian Museums Association.


De plus, au lieu de réagir aux menaces, nous planifions et agissons de manière proactive parce que nous avons maintenant la stabilité et l'expertise nécessaire pour aller dans cette direction.

We have shifted from reacting to threats to undertaking proactive planning action, because we now have the stability and expertise in place to move in that direction.


Oui, Mme van den Burg, nous avons remarqué – et ce également parmi nos collègues au sein des commissions – qu’il est extrêmement difficile, lors des différents événements, de trouver l’intérêt et l’expertise nécessaires pour cette importante initiative juridique en Europe.

Yes, Mrs van den Burg, we have noted – also among our colleagues in the committees – that it is extremely difficult, at the various events, to find the interest and expertise that are required for this important legal policy initiative in Europe.


Soyez toutefois assurés que la Commission sera pleinement impliquée dans le travail de mise en place du futur mécanisme de stabilité, avec les ministres des finances de la zone euro, et que nous sommes disposés à apporter, si nécessaire, notre expertise dans la gestion du fonds de stabilité, comme nous l’avons fait pour la Grèce et comme nous venons de le faire pour l’Irlande.

Rest assured, however, that the Commission will be fully involved in work to set up the future stability mechanism with the finance ministers of the euro area and we stand ready to bring our expertise to the management of the stability fund if required, just as we did for Greece and just as we did for Ireland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons ici une occasion énorme à saisir, parce que nous disposons de l’expertise technique nécessaire et que le potentiel de la région est immense.

We have an enormous opportunity here because we have the technical expertise at our disposal and the potential within the region is huge.


Nous avons reçu des estimations – y compris de nos propres experts – sur l’ampleur que prendra le problème dans les prochains mois, et je suis tout à fait d’accord avec ceux qui ont dit qu’il était nécessaire de déployer l’expertise du centre européen pour la prévention des catastrophes en Haïti.

We have had some estimates about the scale of the problem over the coming months – including from our own experts – and I agree very much with those who said we need to deploy expertise from the European Centre for Disaster Control in Haiti.


Si nous avons inclus le principe de préjudice, c'est parce que nous n'avons pas l'expertise nécessaire pour affirmer qu'il n'existe aucune situation de préjudice véritable.

The reason that we put the harm principle in is because we don't have the expertise to say there is no situation in which there is no harm, no real harm.


En outre, l'Union européenne dispose de l'expertise nécessaire pour contribuer à résoudre les autres problèmes au Bangladesh - les inondations dont nous avons entendu parler, qui détruisent régulièrement de grandes portions de territoire, ne sont pas inévitables.

Furthermore the European Union has the expertise to help with other problems in Bangladesh – the flooding that we have heard about, that destroys great swathes of the land on a regular basis is not inevitable.


Nous avons l'expertise nécessaire et nous avons le secteur des serres à environnement contrôlé nécessaire pour le faire.

We have the expertise to do it, and we have the greenhouse controlled-environment sector to do it.


Je crois que la question de l'aide internationale et de sa gestion transparente, touche tous les Canadiens et je ne veux pas que qui que ce soit puisse dire que lors de notre examen, nous n'avons pas donné aux témoins possédant l'expertise nécessaire pour renforcer notre réflexion, le temps nécessaire pour le faire.

I think the issue of international assistance, how it is managed in transparency, is one in which all Canadians have a stake and I would not want it ever to be said that in our consideration of the matter we did not give those witnesses who had expertise to add to our reflection ample time to so do.




D'autres ont cherché : avons l'expertise nécessaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons l'expertise nécessaire ->

Date index: 2024-08-29
w