Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons examiné d'autres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances


Groupe de travail chargé d'examiner le projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [ Groupe de travail de la Commission chargé d'établir un projet de protocole additionnel à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ]

Working Group on the Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment [ Working Group of the Commission on a Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment ]


Comité d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les implications des nouvelles technologies sur le plan du droit d'auteur et des autres voisins à l'égard des ouvrages imprimés

Committee of Governmental Experts to examine the copyright and neighbouring rights implications of new technologies in respect of printed works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous avons effectué l'étude sur la commercialisation pour le ministre des Transports en 1994 ou en 1995, nous avons examiné la façon dont les autres systèmes de navigation aérienne à l'échelle internationale avait amorcé le virage de la commercialisation.

When we studied commercialization for the Minister of Transport back in 1994 to 1995, we looked at how other air navigation systems around the world had commercialized.


Je sais que l'un des enjeux sur lequel s'est penché notre comité quand nous avons examiné cette question et que avons mené une étude à ce chapitre, c'est le fait que d'autres administrations, par exemple les provinces de l'Alberta, de la Saskatchewan, du Manitoba, de l'Ontario et du Québec, ont des programmes de protection des témoins assez semblables.

One of the issues that I know that our committee looked at when we dealt with this and did a study on it is the fact that other jurisdictions have something fairly similar in witness protection programs, including the provinces of Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Ontario and Quebec.


En ce qui concerne le rapport d’Harlem Désir, sur les entreprises, le rapport de Tokia Saïfi, sur les droits de l’homme et les normes environnementales, le rapport de Yannick Jadot, sur le changement climatique, nous avons examiné de très près la manière dont la politique commerciale peut contribuer à ces trois autres politiques.

In the case of Mr Désir’s report, which is about companies, Mrs Saïfi’s report, which is about human rights and environmental standards, and Mr Jadot’s report, which is about climate change, we have examined very closely what trade policy can contribute to these other policy areas.


Nous avons examiné de près les dispositions du projet de loi, nous avons entendu le point de vue d’experts et d’autres Canadiens qui ont pris le temps de venir témoigner devant le comité et nous avons élaboré divers amendements pour tenir compte des préoccupations et améliorer le projet de loi.

We closely scrutinized the provisions of the bill, listened to the views of those experts and other interested Canadians who took the time to come before our Committee to testify about the bill, and considered various amendments to address the concerns and improve the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nous avons examiné deux autres questions qui, je le pense, seraient définitivement ajournées si elles ne bénéficiaient pas d’un soutien de la Communauté: tout d’abord, l’énergie éolienne en mer, consistant plutôt en un vaste projet devant être relié au réseau continental, et, ensuite, le captage et le stockage du carbone, pour lesquels nous devons réellement encourager l’industrie à présenter un projet final dans les plus brefs délais.

And we addressed two other issues which I think would definitely be postponed if they did not have support from the Community: firstly, offshore wind energy, which is rather a large project that needs to be connected to the mainland grid, and, secondly, carbon capture and storage, where we really need to encourage industry to come with a full-scale project as soon as possible.


Nous avons examiné la Constitution turque, les codes civil et pénal, le droit de la famille ainsi que d’autres volets pertinents de la législation dans le cadre des éléments cités dans la question orale de l’honorable membre.

We have looked into the Turkish Constitution, the Civil and Criminal Codes, the Family Law and other relevant pieces of legislation on matters mentioned in the Oral Question of the Honourable Member.


Nous avons examiné deux possibilités en particulier: la proposition de 2001 de la Commission pourrait rester inchangée et nous inviterions les autres institutions à poursuivre la procédure de codécision ou la Commission pourrait déposer une nouvelle proposition.

We examined two options in particular: for the Commission 2001 proposal to stay as it is and for us to call on the other institutions to continue the codecision procedure or for a new Commission proposal to be submitted.


Dans les domaines que nous avons examinés, nous avons consulté les autres institutions, car il est important de comprendre que ce statut s'applique à toutes les institutions européennes.

In the areas we have looked at, we have done so very much in consultation with other institutions, because it is important to understand that these regulations apply all across the European institutions.


Nous avons élaboré un budget, nous avons examiné ce qui s'est fait dans le cadre d'autres conférences tenues au Canada et nous avons établi un coût approximatif.

We have put together a budget, looked at other conferences that we have held in Canada and the approximate cost.


Nous en avons examiné 11différents à une valeur médiane, mais nous avons aussi examiné la variabilité entre les modèles eux-mêmes pour indiquer dans quelle mesure ils diffèrent les uns des autres et pour avoir une idée de la variabilité que les modèles introduisent dans les résultats.

We look at 11 different ones and at the median value, but we also look at the variability within the models themselves to indicate how much they differ and to get some idea of the variability that the models are introducing into the results.




Anderen hebben gezocht naar : avons examiné d'autres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons examiné d'autres ->

Date index: 2021-11-16
w